للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

١/ ٢٢٤ (ترجمة التجيبي عتيق بن خلف) كتابه الافتخار ينقل عنه ابن الأبار في تكملة الصلة تراجم الأندلسيين نزلاء القيروان.

١/ ٢٢٥ (ترجمة الترجمان عبد الله) ما بين القوسين يعمر بما يلي (Anselm Termuda).

١ / ٢٣١ يزاد في أسماء المصادر والمراجع: إيضاح المكنون ٢/ ٣٨١، كشف الظنون ٣٦٢، تاريخ الدولتين للزركشي (ط ١/) ٥٧، هدية العارفين ١/ ٤٦٨، تحفة [الأريب] ترجمة وردّ إسلامي على النصارى تأليف ميقال دي ايبلزا (Miguel de Apalaza) تقديم عبد المجيد الشرفي، حوليات الجامعة التونسية ع ١٢، ١٩٧٥، ص ٢٨٣ - ٢٩٠، بلاد البربر الشرقية في عصر الحفصيين ١/ ٣٢٢، ٤٧٠، ٤٧١، ٢/ ٣٧٦، معجم المؤلفين ٦/ ٧٨.

١/ ٢٣٣ (ترجمة التريكي) يزاد في أسماء المصادر والمراجع:

توشيح الديباج ١٨٧ - ١٨٨.

١/ ٢٤٧ (ترجمة التميمي إسماعيل) اسم والده محمد، ونسبته إلى بلدة منزل تميم، وأصل سلفه من هنشير الصقالية، وهي قرية قرب منزل تميم، ويضاف إلى ما تولاّه من خطط تولّي مشيخة المدرسة الأندلسية سيدي العجمي سنة ١٢٣٨.

- ص ٢٤٨ يزاد في أسماء المصادر والمراجع: الأعلام ١/ ١٢٦ (ط ٥/)، محمد بن الخوجة، مجلة شمس الإسلام ج ٥ - ٦ عام ١٣٥٦/ ١٩٣٧ ص ٢٩٣ وما بعدها.

١/ ٢٥٨ (ترجمة التوزري عثمان بن محمد) يزاد في أسماء المصادر والمراجع: العقد الثمين لتقي الدين الفاسي ٦/ ٤٦ - ٤٧، ويستفاد منه أنه مصري المولد والتحصيل، أواخر تذكرة الحفاظ ٤/ ٣٠٥٢ (دار إحياء التراث العربي بيروت) عند ذكر مشايخه الذين سمع منهم.

<<  <  ج: ص:  >  >>