للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

يومنا هذا. أولهما فهرس المخطوطات العربية بالمكتبة الملكية فى برلين، من إعداد آلورد ١٨٨٧ - ١٨٩٩ (٢٣). والكتاب الثانى هو تاريخ الأدب العربى (•) من تأليف كارل بروكلمان (٢٤)، وقد ظهر الأصل ١٨٩٨ - ١٩٠٢. ولكى نكون منصفين فى تاريخ العلم ينبغى هنا أن نؤكد على حقيقة أغفلتها الكتب الكثيرة قبلنا، وهى أن فهرس آلورد- وهو فى عشر مجلدات- يضم أول عرض منهجى لتاريخ التراث العربى، وقد ظل معينا لا ينضب لمن أتى بعده من المؤلفين. كما أن قسما أساسيّا من هذا العمل الذى استغرق إنجازه خمسة وعشرين عاما مخصص للشعر (٢٥).

وقد اعتمد كارل بروكلمان فى كتابه المذكور على كتاب آلورد اعتمادا كبيرا، فاستطاع أن يؤلف كتابه، وفيه عرض زمنى للمخطوطات العربية المعروفة فى عصره وللدراسات وللمصادر الخاصة بدراسة الشعر العربى أيضا. وكان هدفه «أن يعرض للتاريخ الببليوجرافي للتراث العربى» وقد أمكنه تحقيق هدفه وخاصة بمجلدات الملحق التى ظهرت بعد ذلك (يأتى ذكره)./ لقد كانت بحوث جولدتسيهر، وهو العالم المرموق المتخصص فى الدراسات العربية، فى كتابيه «الدراسات الإسلامية» (١٨٩٠) (٢٦)، و «بحوث فى علوم اللغة العربية» (١٨٩٦ - ١٨٩٩) (٢٧) ذات أثر منهجى حاسم فى أواخر القرن التاسع عشر، وكان قد نشر قبل ذلك ديوان الحطيئة (١٨٩٣) وكتب بحوثا عنه.


(٢٣) بعنوان:
W. Ahlwardt, Verzeichnisderar abischen Handschriftender Koniglichen Bibliothek Berlin Bd. I- X, Berlin ١٨٨٧ - ١٨٩٩ ..
(٢٤) بعنوان:
C. Brockelmann, Geschichtederara bischenliteratur, ٢ Bde. Leiden ١٨٩٨ - ١٩٠٢ ..
(•) اشترك فى ترجمة كتاب «تاريخ الأدب العربى» للمستشرق كارل بروكلمان كل من: محمد عبد الحليم النجار، والسيد يعقوب بكر، ورمضان عبد التواب، وظهر من الترجمة فى القاهرة ستة أجزاء (المترجم).
(٢٥) المجلد السادس (١٨٩٤)، ص ٤٧١ - ٦٢٨، والمجلد السابع (١٨٩٥ م)، ص ١ - ٢٩٩.
(٢٦) بعنوان. I.Goldziher ,Muhammedanische Studien ,٢ Bde.
(٢٧) بعنوان: .
Abh andlungenzurarab ischenphilologie

<<  <  ج: ص:  >  >>