أبا عبيدة كان قد اهتم بأخبار حياتها (انظر: خزانة الأدب ٢/ ٣٠٧) وبأشعارها (انظر: الأمالى ٢/ ١٥٨، ١٦٩).
المخطوطات: يوجد الديوان بصنعة أبى عمرو، فى: أيا صوفية ٣٩٣١/ ٢ (ص ٢٨ أ- ٤٠ ب، من سنة ٥٦٦ هـ، انظر: ريشر، فى مجلة:
Rescher, in: WZKM ٢٦/ ١٩١٢/ ٦٤
وفهرس معهد المخطوطات العربية ١/ ٤٨٩). وتوجد منه نسخة، فى: القاهرة، دار الكتب، أدب ٥٦٨ (بخط الشنقيطى، من سنة ١٢٩٦ هـ، انظر: الفهرس، طبعة ثانية ٣/ ١٢٧، ٢٠٢)، ويوجد مخطوطا فى:
الظاهرية، عام ٥٦٥٧ (ص ٣٩ - ٤٢، انظر: فهرس عزة حسن ٢/ ١٣٩)، ويوجد بصنعة أخرى (؟ ) فى القاهرة، دار الكتب، أدب ٩٠٤٢ (٥ ورقات، انظر: الفهرس، طبعة ثانية ٧/ ١٣٨)./ وحققه لويس شيخو، اعتمادا على مخطوط القاهرة ٦٥٨، بعنوان
Diwand'al- irniq Soeurde Tarafah, Beirut ١٨٩٩
وحققه حسين نصار، اعتمادا على مخطوط القاهرة ٥٦٨، وعلى مخطوط فى أيا صوفية، بالقاهرة ١٩٦٩.
ونشره لويس شيخو، فى كتابه عن ثلاثة دواوين لثلاث شاعرات عربيات: الخرنق أخت طرفة، وعمرة بنت الخنساء، وليلى الأخيلية، فى بيروت ١٨٩٧ بعنوان:
Diwansdetrois Poetessesarabes, irniqsoeurde Tarafah, Amrahfilled'al- hansah A'alialte ialite. Beirut ١٨٩٧.
وكتب عن شعرها لويس شيخو أيضا، فى: كتاب شعراء النصرانية ١/ ٣٢١ - ٣٢٧، وله أيضا كتاب آخر بعنوان: رياض الأدب فى مراثى شواعر العرب، الجزء الأول: فى شواعر الجاهلية، بيروت ١٨٩، ص ٢١ - ٣٧.
وتوجد ترجمة بالفرنسية، له، قام بها كوبيير، فى ملحق ديوان الخنساء:
V. De Co PPier, Fragmentselegiaq uesetsatiriquesd ' al- irniq, Le Diwand'al ansa', Beirut ١٨٨٩, P. ٢٠٣ - ٢٢٦
سعدى بنت الشّمردل الجهنيّة
هى من بنى جهينة (قضاعة)، رثت أخاها لأمها أسعد بن مجدعة الهذلى