للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

ذكره ابن سلّام الجمحى، فى الطبقة السابعة من الشعراء، (انظر: الأغانى ٢/ ٢٦٣). كان ابن ميادة فصيحا فى لغته، وهو من آخر من يحتج بشعرهم، استشهد اللغويون بشعره (انظر: الأغانى ٢/ ٢٦٩، وكذلك: فهرس الشواهد (schawahid -indices ٣٣٦.

أ- مصادر ترجمته:

فحولة الشعراء، للأصمعى ٥٣، الألقاب، لابن حبيب ٣٠٨، من نسب إلى أمه لابن حبيب ٩١، الشعر والشعراء، لابن قتيبة ٤٨٤ - ٤٨٥، طبقات ابن المعتز (طبعة أولى) ٤٣ - ٤٥، (طبعة ثانية) ١٠٦ - ١٠٩، الأغانى، للأصفهانى ٢/ ٢٦١ - ٣٤٠، المؤتلف والمختلف، للآمدى ١٢٤، الموشح، للمرزبانى ٢٢٨ - ٢٢٩، معجم الشعراء، للمرزبانى ٣١٩، سمط اللآلى ٣٠٦، تهذيب ابن عساكر ٥/ ٣٢٨ - ٣٣١، مسالك الأبصار، لابن فضل الله ١٣/ ص ٣٩ ب- ٤١ أ، خزانة الأدب ١/ ٧٧ - ٧٨ ج ٣٢٧ - ٣٢٨.

كتب عنه جولدتسيهر، فى: دراساته الإسلامية goldziher ,muh.studienii ,٩٩. كتب عنه نالينو، فى: تاريخ الآداب العربية nallino ,litt.ar.٢٣٠ - ٢٣١. كتب عنه بلاشير، فى: تاريخ الأدب العربى blachere ,historie ٥٣٦ - ٥٣٧. الأعلام للزركلى ٣/ ٥٩، المراجع، للوهابى ١/ ١٢٥ - ١٢٨، وبه ذكر لمراجع أخرى، وانظر كذلك:

بروكلمان، فى الملحق. i ,٩١ ,٩٦

ب- آثاره:

كان الاعتماد الأساسى فى ترجمة ابن ميادة، عند أبى الفرج الأصفهانى، على كتاب أخبار ابن ميادة، للزبير بن بكار (قارن: الفهرست، لابن النديم ١١١)، وربما أيضا على كتاب الباهر/ فى أخبار شعراء مخضرمى الدولتين، ليحيى بن على المنجم، وفيه ترجمة ابن ميادة رابع ترجمة (انظر: الفهرست، لابن النديم ١٤٣). وفوق هذا وذلك، فإن ثمة خبرا عن ابن ميادة، فى أخباره، فى كتاب الأغانى، منقولا برواية حماد

<<  <  ج: ص:  >  >>