للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

انظر: ما كتبه بريم حول هذا الموضوع، فى:

E. Prymin: ZDMG ٣١/ ١٨٧٧/ ٦٩٣ - ٦٩٨.

ترجمات الديوان:

ترجمة بوشيه (سبق ذكرها) ترجم يوسف هل شعرا له، فى كتابه عن حياة الفرزدق.

J. Hell, Das Lebendes Farazdak

(سبق ذكره).

ترجم يوسف هل شعر الفرزدق فى آل المهلب:

AL- Farazdak` s Liederfufdie Muhallabitenin: ZDMG ٥٩/ ١٩٠٥/ ٥٨٩ - ٦٢١ ' ٦٠/ ١٩٠٦/ ١ - ٤٨

ترجم شفارتز شعر الفرزدق فى آل المهلب:

P. Schwarz, AL- Farazdak` s Liederaufdie Muhallabiten, Eine Nachlese, in: ZDMG ٧٣/ ١٩١٩/ ٨٠ - ١٢٦.

ترجم ريشر قصائد مختارة للفرزدق، مع معجم مفهرس لطبعتى بوشيه والصاوى، وذلك فى دراساته في الشعر العربى:

O. Rescher, Beitragezurarab. Poesie VI, ٢, istanbul. ١٩٥٦ - ٥٨, s. ٧٥ - ١٣٢, ١٣٤ - ١٣٦.

٢ - نقائض جرير والفرزدق:

لم يصل إلينا منها سوى صنعة أبى عبيدة، برواية ابن حبيب، بشرح السكرى. وتوجد فى: القاهرة، دار الكتب، أدب ٦٢٠ (من سنة ١٢٩٨ هـ) وكذلك أدب ١٨ ش (انظر: الفهرس، طبعة ثانية ٣/ ٤٢٠) يبل ١٧٤) A -٣١٦ ورقة، من سنة ١٢٩٧ هـ)، شتراسبورج، مجموعة شبيتا ٣٦ (١٧٤ ورقة، من سنة ٦٨٧ هـ، انظر مقدمة بيفان للنقائض:

(A. A. Bevan, Then Nakaid, Einl. P. ١٢ - ١٣)

ولندن، المتحف البريطاني، مخطوطات شرقية ٣٧٥٨ (٢٠٠ ورقة، من القرن السادس الهجرى، انظر الملحق رقم ١٠٣٣)، أكسفورد، بودليانا، بوكوك ٣٩٠ (٢٦٠ ورقة، من سنة ٦٧١ هـ، انظر: يورى رقم ١٢٢٤، وقارن: نيكول، ص ٦١٣).

طبعات النقائض: حققها بيفان، اعتمادا على مخطوط أكسفورد:

A. A. Bevan, thenakaidofjarir andal- farazdak, I- III, Lieden ١٩٠٥ - ١٩١٢.

طبعت مرة أخرى فى بغداد، دون تاريخ.

حققها عبد الله الصاوى، فى مجلدين، القاهرة ١٩٣٥.

<<  <  ج: ص:  >  >>