قفا نبك من ذكرى حبيب وعرفان ... وربع خلت آياته منذ أزمان اللغة: مجر: جيش كبير، ثقيل السير من كثرته، الغلان: الأودية، واحدها «غال»، زهاء: كثرة شجره وارتفاعه، والأنيعم: اسم مكان وبالغ ديار العدو: يعني أنه لا يمكن رده عن المكان الذي يسير إليه، لكثرته وعزه. والشاهد فيه قوله: ومجر بالغ ديار العدو؛ حيث أعمل اسم الفاعل «بالغ» في «ديار العدو» مع أنه اسم فاعل للماضي؛ لأنّ «واو رب» تخلص ما تدخل عليه إلى الماضي. ينظر الشاهد في: شرح أبيات سيبويه (٢/ ٧٢)، وأمالي المرتضي (١/ ٥٢٨) والتذييل والتكميل (٤/ ٨٠٦). (٢) البيت من الطويل، وقائله امرؤ القيس ينظر ديوانه (ص ١٧٥). اللغة: سريت بهم: حملتهم على السير، حتى: ابتدائية، يقع بعدها الجمل المستأنفة، تكل - بفتح التاء وكسر الكاف - تتعب، والمطي: جمع مطية وهي الدابة، والجياد: جمع جواد، وهو الفرس الجيد، والأرسان: جمع «رسن» وهو الحبل. والمعنى: أنها تساق معطلات دون حبال، لبعد الغزو، وإفراط الكلال. والشاهد: الاستدلال بما في هذا البيت من معنى المضي في «سريت» على إعمال اسم الفاعل «بالغ» مع أنه بمعنى الماضي. ينظر الشاهد في: معاني القرآن للفراء (١/ ١٣٣)، والأشموني (٣/ ٩٨). (٣) سورة الكهف: ١٨. (٤) ينظر: الشرح الكبير لابن عصفور (١/ ٥٥١).