(٢) ترجمه ياقوت في معجم الأدباء ٤/ ١٤٤٨، وابن الأبار في التكملة (١٩٤٥)، وتحفة القادم ١١٩، وابن سعيد في المغرب ٢/ ٢٦٠، ورايات المبرزين ٧٩، وابن الزبير في صلة الصلة ٣/الترجمة ١٢٠، والذهبي في المستملح (٤٠٤)، وتاريخ الإسلام ١٢/ ١١٤٢، وسير أعلام النبلاء ٢١/ ٣٨٦، والصفدي في الوافي ١٦/ ٣٢١، وابن شاكر في فوات الوفيات ٢/ ١١٧، وابن الخَطيب في الإحاطة ٣/ ٣٤٩، والمقري في نفح الطيب ٥/ ٦٢، والمراكشي في الإعلام ٧/ ٣٦١ وغيرهم، وللدكتور محمد بن شريفة: أبو بحر التجيبي أديب الأندلس. وقد سقط أول الترجمة، كما ترك المؤلف بياضًا قدر أسطر في أثناء الترجمة، فأتممناه من التكملة ونفح الطيب، فكل ما بين حاصرتين فهو منهما. وتوفي التجيبي ليلة يوم الاثنين السادس عشر من شوال سنة ثمان وتسعين وخمس مئة، وثكله أبوه، وهو صلّى عليه، ودُفن بإزاء مسجد الجُرف من غربي مرسية وهو دون الأربعين. ومولده سنة إحدى وستين وخمس مئة، وقيل: سنة ستين (التكملة، الترجمة ١٩٤٥).