ص ٢٤٩ س ٩: كتب "بن عصية ومالك ذو التاج" وهذا نقص، والصواب "بن عصية وخفاف بن نَدْبة وهي أمه واسم أبيه عمير بن الحارث بن الشريد، وهو عمرو بن يقظة بن عُصية" كذا في مخرج مصحح في النسخة التونسية، يلاحظ تصحيح عمرو بن يقظة بأنه عمرو بن رياح بن يقظة، كما تقدم أيضًا.
ص ٢٦٢ س ٩: ضبط "هزم" بضم ففتح، والصواب أنه بضم فسكون كما في السير.
ص ٢٦٦ س ١١ - ١٣: ضبط مرجع (ثلاث مرات) بفتح الميم، والصواب أنه بكسر الميم كما في القاموس.
ص ٢٦٩ س ٢: كتب "أخاه منقاد"، والصواب "أخوه منقادا" والضمير عايد إلي ربيعة في السطرين ١ - ٢. وأما اسم منقاد فكذلك وقع تصحيحه في النسخة التونسية بخط مصححها، وكان مرسومًا منقد بدال مهملة. وكلا الاسمين غير معروف، ورأيتُ في ذكر أيام العرب أنه منقذ بذال معجمة، ومنقذ علم من الأعلام العربية، كما في القاموس.
ص ٢٧٤ س ١:"فلا ضيفن" صوابه "فلا خيفن" بخاء عوض الضاد كما في النسخة التونسية.
ص ٢٧٦ س ١ - ٣ - ٦ - ٨: كتب "بن جُلَيٍّ" في أربعة مواضع. والتحقيق أنه "بن جلى" بضم الجيم واللام المشددة المفتوحة، كذا ضبطه ابن ماكولا.
ص ٢٧٧ س ٤ - ٦ - ٧: ضبط "هِزان" بكسرة على الهاء، وكذلك ضبط في ديوان الأعشى نشر جيبر. وذكره في تاج العروس، فلم يتعرض لضبطه. وهذا يقتضي أنه بفتح الهاء، كما هو اصطلاحه.