للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

(١٨٨٣) ونشر عجائب الهند بره وبحره وجزائره ليزدك بن شهريار، متناً وترجمة (باريس - ليدن ١٨٨٣ - ٨٦، فترجمه عنه بتركينل، لندن ١٩٢٨) ومسرد الألفاظ الفرنسية المستعارة من اللغات الشرقية (معجم ليتره، باريس ١٨٧٦) ونظرة في كتب الجغرافيا العربية، في العصر الوسيط (باريس ١٨٨٢).

[بوشه (١٨٤٣ - ١٨٨٦). Boucher,R]

آثاره: نشر ديوان عروة بن الورد (باريس ١٨٦٧) ومن ديوان الفرزدق ٣٦٠ قصيدة فيها ثلاثة آلاف بيت، متناً وترجمة، عن المخطوط الوحيد في مكتبة آيا صوفيا (١٨٧٠ - ٧٥).

[جاريتر (١٨٣٤ - ١٨٨٦). Garrez, P.G]

ولد برومة، وتلقى علومه في معهد هنرى الرابع بباريس، ثم تحول إلى اللغات الشرقية فتعلم السنسكريتية بكتاب بنفاي، ثم العربية والعبرية والبهلوية والأرمنية، وقد أخذها عن كبار المستشرقين كبرسفال، وموهل، وديفريمري، وغيرهم.

آثاره: دراسات وفيرة نفيسة في أكثر المجلات الآسيوية ولاسيما المجلة الفرنسية.

[دي كورتاي (١٨٢١ - ١٨٨٩) Pavet.de Courteille A]

حفيد دي ساسي من جهة أمه، أتم دروسه في مدرسة فرساي، وأخذ السامية عن الأب فيللون - الذي أصبح فيما بعد أسقفاً على ماينس - ثم قدم باريس حيث تضلع من اللغات الشرقية على: كاترمير، وبرسفال، ورينو. وفي مدرسة شباب اللغات أعد نفسه للذهاب إلى الشرق، وعني بالآداب التركية أكثر منه بغيرها. وقد كوفئ على نشاطه بانتخابه عضواً في مجمع الكتابات والآداب، وعضواً مراسلا لمجمع العلوم في بطرسبرج (١٨٨٩).

آثاره: نشر كتاب وصايا نابي لابنه أبي الخير (باريس ١٨٥٧) وتاريخ معرفة مهاج لكمال باشا زاده (١٨٥٩) وصنف المعجم العربي التركي (١٨٧٠) وصعود محمد ومعجزاته، في أجزاء متعددة (١٨٨٨) وعاون دي مينار: في

<<  <  ج: ص:  >  >>