للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[فرينل (١٧٩٥ - ١٨٥٥). Fresnel, F]

تخرج من مدسة اللغات الشرقية، وعين قنصلاً في جده (١٨٣٠) ثم مشرفاً على بعثة أثرية إلى ما بين النهرين للكشف عن آثار خرائب بابل (١٨٥١) فلتي فيها حتفه بعد أربع سنوات.

آثاره: عنى بعرب الجاهلية تاريخاً وجغرافيا وكتابة ولهجات عناية فائقة. وكتب عنهم غرر المقالات في المجلة الآسيوية فأعيد طبعها، على حدة، مرات. ومن أشهرها ترجمة لامية العرب (المجلة الآسيوية ١٨٣٤) وتاريخ الجاهلية (١٨٣٦) وجغرافية البلاد العربية (١٨٤٠) والكتابات الحميرية في العراق (١٨٤٥) والآثار البابلية - وقد فصل جول أوبر أعمال هذه الرحلة ونتائجها - ووصف رحلة أرنو إلى بلاد اليمن وفك رموز بعض النقوش السبئيه وعددها ٥٦ نقشاً (١٨٤٥) فلما نشرت استخدمت الحروف العربية الجنوبية للمرة الأولى، كما ظهرت أول مجموعة آثار أصلية من مملكة سبأ. هذا خلا دراساته الفريدة عن تاريخ اليمن القديم. وترجم لفتح الله الصايغ الوارد ذكره في رحلة لامارتين إلى الشرق (باريس ١٨٧١).

[جرانجيره دي لاجرانج (١٧٩٠ - ١٨٥٩) Grangeret de La Grange]

من تلاميذ دي ساسي النابهين، تضلع من اللغتين العربية والفارسية، وشغف بالصوفية الشرقية فأكب على الألفاظ العربية لتأويلها والإلمام بمرادفاتها لكي يتفهم التصوف وميزاته، فإذا هو يتعمق في العربية تعمقاً لم يعرف لغيره في عصره، فوكلت إليه حكومته تصحيح المطبوعات العربية في مطبعتها (١٨٣٠) ثم عينته أميناً للمكتبة الوطنية، وقد تولى رغم مهامه رياسة تحرير المجلة الآسيوية ٣٤ سنة فبلغ بها شأواً بعيداً.

آثاره: نشر بمعاونة دي ساسي نشيد تهاني لميخائيل الصباغ بترجمة فرنسية (باريس ١٨١٤) ومنتخبات من شعر ابن الفارض بترجمة فرنسية (١٨٢٢) وصنف هو بالفرنسية تاريخ العرب في الأندلس (١٨٢٤) ودافع عن محاسن الشعر العربي بمقالاته وبحوثه، وله فيه مجموعة نخب الأزهار في منتخب الأشعار

<<  <  ج: ص:  >  >>