[سبارفنفيلت (١٦٥٥ - ١٧٢٧). Sparwenfeldt, J. G]
كان حاجباً في القصر الملكي، ورحالة طوف في الشرق. وقد جمع من الأندلس وأفريقيا نيفا وأربعين كتاباً بلغات مختلفة، منها رسالة بالحميا، أي الأسبانية المكتوبة بحروف عربية، وهي تحتوي على مالا يسع المؤمن جهله من الفرائض الدينية على مذهب مالك، وقد صححها ونشرها سترستين (مجلة العالم الشرقي، ١٩٢١).
[فورسكال (١٧٣٢ - ١٧٩٣). Forskal, P]
تخرج من جامعة أوبساله. وارتحل إلى ألمانيا حيث تعلم اللغات الشرقية على ميخائيليس، وانضم إلى البعثة الدانمركية إلى جنوبي بلاد العرب (١٧٦١) وقد خص بالعلوم الطبيعية. ووضع كتاباً في وصف حيوانات ونباتات وأزهار مصر وبلاد العرب (١٧٧٤، ومجلوًّا بالصور، ١٧٧٥ - ٧٦).
[بيورنستال (١٧٣١ - ١٧٧٩). Bjornstahl, J. J]
تلقى العربية في جامعة أوبساله. ثم فارق السويد إلى فرنسا وإيطاليا وسويسرا وألمانيا وهولندا وإنجلترا وتركيا. وسمى أستاذاً في جامعة لوند. وتوفي في سلانيك، بعد إقصائه بمكتبته التي اقتناها في الشرق المكتبة أوبساله. ومن مؤلفاته كتاب جليل في عشر كلمات الله، مع حواشي استخرجها من العربية.
[الأب ستورستنبيكر (المتوفى عام ١٧٨٣). Sturtzenbecker, A. F]
راهب وترجمان السفارة السويدية في القسطنطينية. وقد عني بالمخطوطات، وعد التي وقفها منها على مكتبة أوبساله زهاء مائتين.
[كارل أوريفيليوس (١٧١٧ - ١٧٨٦). Aurivillius, K]
من أساتذة جامعة أوبساله، وقد وضع مصنفات وفيرة عن الكتاب المقدس، وترجم وثائق عديدة من التركية، ولكنه لم يطبع بالعربية معظم ما كتبه فيها، وكان له خط عربي جميل.
دوهسون (١٧٤٠ - ١٨٠٧) D'Ohson, J. M
ترجمان السفارة السوسية في الآستانة.
آثاره: السلطنة العثمانية، في ثلاثة أجزاء بالفرنسية - أهداه إلى ملك السويد- نشر منه جزء بن (باريس ١٧٨٧ - ١٧٩٠) ونشر الثاك ابنه (باريس ١٨٢٠).