للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

تخرج على روزين وجولد صيبهر، وتضلع من العربية والتاريخ والفقه الإسلامي، وقد قضى عشرين سنة أستاذاً في جامعة بطرسبرج. وبعد الثورة انتقل إلى طشقند (١٩٢٠) حيث أنشأ جامعة، وعين أول رئيس لها.

آثاره: تاريخ الإسلام (عالم الإسلام ١٩١٢) وعبد الوهاب الشعراني وكتاب الدرة المنثورة (١٩١٤) والنبي محمد (الحوليات الشرقية ١٩١٦) وترجمة ودية الطبيب طاهر بن الحسين، بالروسية (نشرة جامعة آسيا الوسطى، ٨، ١٩٢٥) ومحاولة التقريب بين السنة وبين الشيعة في عهد نادر شاه (١٩٢٧) وزياد بن يحيى ناقد اليهودية والنصرانية (١٩٢٩ - ٣٠) وأربعة مخطوطات عربية في مجموعة كراتشكوفسكي (الحوليات الجامعية ١٩٣٠) ومحطوط المجلد الثالث من تاريخ ابن مسكويه (أعمال مكتبة النيكوف - شيدرين ١٩٣٥) وفهرس المخطوطات العربية في مكتبة طشقند (١٩٣٧) ومحطوطات ابن سينا في مكتبة أوزبكستان (أعمال المعهد الشرقي ١٩٤١) وعاون على ترجمة كتاب الخراج لأبي يوسف يعقرب (١٩٤٥).

[كريمسكي (١٩٧١ - ١٩٤١) Krymsky, A.E.]

ولد في أوكرانيا، وتخرج من جامعة موسكو (١٨٩٢ - ٩٦) ورحل إلى سوريا (١٨٩٦ - ٩٨) وعي باللغات السلافية والعربية والفارسية والتركية وآدابها. وكان كاتباً وشاعراً فخرج بمحاضراته وترجماته من نطاق الجامعة إلى جمهرة القراء- مهنم تولستوى الذي درس الإسلام في مصنفاته- وقد ولى منذ ١٨٩٣ الإشراف على الجزء الخاص بالشرق في دائرة معارف بركوس، وفي معجم جرانات. وعين أستاذاً للعربية وآدابها في كلية لازاريف، وللعربية في قازان (١٨٩٨ - ١٩١٨) وسكرتيراً لمجمع العلوم الأوكراني. وبعد الثورة رأس الدراسات العربية في خاركوف- يعاونه فيها توفيق جبران قزما- وقد اشتهر بسعة اطلاعه، ووفرة ومصنفاته عن العرب في اللغة والتاريخ والدين والنقد الأدبي، وبنشره الكثير من مخطوطاتها وترجمة روائعها إلى الأوكرانية نثرة وشعرة حتى فاق متقا ميه ومعاصريه فيما خلفه عنها.

آثاره: كتب مدرسية عا. بابهة. ثم العالم الإسلامي ومستقبله (موسكو ١٨٩٩) وترجمة تاريخ الشعوب السامية لنولاكه (١٩٠٣) وتاريخ الإسلام، في جزءين

<<  <  ج: ص:  >  >>