آثاره: ترجم إلى التشيكية ديوان دريد بن الصدمة، وقدّم له بدراسة تحليلية الشخصية الشاعر. ومن دراساته: أوزان الأفعال العربية (المجلة المشرقية النمسوية ١٩١٥) وبحث العين- غين بالعربية (مؤتمر المستشرقين، ١٨ - ١٩٣١، والمجلة الآسيوية ١٩٣٢ - ٥٠) والغين في اللغات السامية (المحفوظات الشرقية ١٩٥٤) واشتقاق بغاث، وبلغ، وغلط، وغضب، بالعربية وغيرها.
[ريبكا (المولود عام ١٨٨٦). Rypka, J]
تخرج من جامعة فيينا (١٩١٠) واختير مساعد أستاذ للغة التركية والفقه الفارسي الحديث بجامعة براغ (١٩٢٧ - ٣٠) وأستاذاً منذ سنة ١٩٣٠. وعميداً لكلية الفلسفة في جامعة كارولين (١٩٣٦ - ٤٠) ورئيساً للمعهد التركي والفارسي فيها، وعضواً في مجامع علمية.
[كتب عنه بوريشكي، في المحفوظات الشرقية، ١٩٤٨].
آثاره: دراسات عن أثر اللغة العربية في الأدبين الفارسي والتركي. وكتاب خصائص اللغة التركية (١٩٣٤) وكتاب تراجم ومغامرات الشباب (١٩٣٩) والأميرات السبع (الطبعة الثالثة ١٩٤٦) والحج إلى فارس (١٩٤٧). وفي المحفوظات الشرقية: ترجمة ماكس جرونيرت (١٩٢٩) وصلات تركيا الدبلوماسية (١٩٣٣) والأدب الفارسي الحديث (١٩٣٥) والويز موزيل (١٩٣٨ - ٤٦) والبر فسيلسكي (١٩٣٩) والأدب التركي (١٩٥٠ - ٥٢) وذكرى كراتشكوفسكي (١٩٥١) والاستشراق في تشيكوسلوفاكيا (١٩٥١ - ٥٥ - ٥٦) ومجمع العلوم التشيكوسلوفاكي ومع هذه الشرق (١٩٥٣) وستون سنة من نشاط فليكس تاور (١٩٥٤).
[تاور (المولود عام ١٨٩٣). Tauer, F]
تخرج على دفو راك من جامعة براغ، وعني، إلى جانب الدراسات الإسلامية باللغات العربية والفارسية والتركية. واختير أستاذا للتاريخ الفارسي.
آثاره: نشر مخطوطات وفيرة عن تاريخ آسيا ولاسيما إيران، وترجم إلى التشيكية قصة ألف ليلة وليلة وعلق عليها. وصنف موجزاً في تاريخ العرب. وآخر عن حملة السلطان سليمان الأول على بلغراد، بالفرنسية (كلية الفلسفة ١٩٣٤) وله في المحفوظات الشرقية: إضافات على كتاب تاريخ حملة السلطان سلمان الأول