للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الرابع قنصلاً عاماً في دمشق (١٨٤٨ - ٦٣) أتقن العربية وقام بثلاث رحلات علمية إلى حوران والصحراء نسخ في خلالها كثيراً من الكتابات العربية القديمة، وجمع العديد من لهجاتها العامية وصنفها تصنيفاً علمياً. وفي فتنة عام ١٨٦٠ أنقذ حياة الكثيرين، وأنفق من ماله الخاص على تشييد ثلاث قرى دمرها البدو. وقد عني بدراسة سوريا ولبنان وفلسطين ونشر عنها كثيراً من الأبحاث في المجلات العلمية. واقتنى أربع مجموعات من المخطوطات العربية النفيسة. احتفظ باثنتين منها في برلين، وابتاعت الثالثة جامعة ليبزيج، والرابعة بجامعة توبنجين. وفي حرب ١٨٧٠ - ٧١ قصد حدود الجزائر منقباً عن آثار قرطاجنة، ثم غادرها إلى المغرب وأسبانيا بحثاً عن تاريخ العرب فيها. وقد كان من الجغرافيين وعلماء السلالات ومؤرخي الثقافة والآثار، وشاعراً ترجم قصائد من الفارسية والعربية شعر بالألمانية.

آثاره: مقدمة الأدب لجادالله الزمخشرى، وهي رسالته في أستاذية العربية (برلين ١٨٤٧) ورحلة إلى حوران وبادية الشام (١) خلا أبحاثه عن سوريا ولبنان وفلسطين ما زالت مبعثرة في المجلات العلمية، وقد نشر دراسة عن كتابه البدو مولينين (المجلة الشرقية الألمانية ١٩٢٥).

[شتانشنايدر (١٨١٦ - ١٩٠٧). Steinschneider, M]

تعلم العربية في فيينا (١٨٣٢ - ٣٨) وواصلها في ليبزيج. ثم عمل في المكتبة البودلية (١٨٥٢ - ٦٠) وفي مكتبة برلين الوطنية منذ ١٨٦٩. وأهدى كتاباً لتكريمه (١٨٩٦).

آثاره: فهارس المخطوطات العبرية في أكسفورد، وليدن، وميونيخ، وهامبورج وبرلين. والفارابي (بطرسبرج ١٨٦٩) وأدب الجدل بالعربية بين المسلمين وبين النصارى واليهود (٢)، استناداً إلى مخطوطات مكتبة برلين الوطنية (١٨٧١). وفي عام ١٨٨٠ طلب مجمع الكتابات والآداب في باريس إلى العلماء التصنيف عن الترجمة العبرية في العصر الوسيط فألف كتاباً بعنوان: الترجمة العبرية في العصر


(١) ونشرت رحلة الحيمي في برلين (١٨٩٩).
(٢) ثم صنف لتسنسكي- R. Leszynsky كتاباً بعنوان: يهود وعرب (برلين ١٩١٠). وفرتش- E. Fritsch: إسلام ونصاري (العصر الوسيط ١٩٢٢).

<<  <  ج: ص:  >  >>