(٢) ترجمته في "بغية الوعاة" (١/ ٨٢) و"ريحانة الألبا" (٢/ ٣٤٨) و"الفهرست" (٦٤) و"معجم الأدباء" (٦/ ٤٨٠) و"نزهة الألباء" (٥٤) و"الوافي بالوفيات" (٢/ ٣٣٤) و"روضات الجنات" (٧/ ٢٥١) و"هدية العارفين" (٧/ ٢) وقد مرت ترجمته قبل ذلك برقم ٣٧٦٩.(٣) وقال السيوطي في "بغية الوعاة": وله شعر مقبول، منه قوله:ألا يا نفس هل لك في صيام ... عن الدنيا لعلك تهتدينايكون الفطر وقت الموت منها ... لعلك عنده تستبشريناأجيبيني هديت وأسعفيني ... لعلك في الجنان تخلدينا(٤) ترجمته في "سير أعلام النبلاء" (١٥/ ٩٦) و"معجم الشعراء" (٤٢٥) و"الفهرست" (٩١) و"تاريخ بغداد" (٢/ ١٩٥) و"نزهة الألباء" (١٧٥) و"معجم الأدباء" (١٨/ ١٢٧) و"إنباه الرواة" (٣/ ٩٢) و"وفيات الأعيان" (٤/ ٣٢٣) و"العبر " (٢/ ١٨٧) و"ميزان الاعتدال" (٣/ ٥٢٠) و"طبقات الشافعية الكبرى" (٣/ ١٣٨) و"بغية الوعاة" (١/ ٧٦) وما بين الحاصرتين في الترجمة تكملة منه و"النجوم الزاهرة" (٣/ ٢٤٠).
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute