(٢) كذا دوّن اسمه المؤلّف وهو وهم منه والصواب في اسمه "الأعلاق الخطيرة في ذكر أمراء الشام والجزيرة" وهو منشور في وزارة الثقافة السورية بتحقيق المستشرق دومنيك سورديل وسامي الدهان ويحيى عبّارة. (٣) ترجمته في "تعريف ذوي العلا" (٨٨) وعنه تكملة الاسم و"طبقات الشافعية" لابن قاضي شهبة (٣/ ٨١) و"الدرر الكامنة" (٤/ ٥١) و "شذرات الذهب" (٨/ ٢٩١) و"هدية العارفين" (٢/ ١٥٩). (٤) ترجمته في "قرة العين بمعرفة بني دعسين" وهو مخطوط لم ينشر بعد فيما نعلم. انظر "كشف الظنون" (٢/ ١٣٢٤). (٥) موزع: بلدة من أعمال المخا. انظر "مجموع بلدان اليمن وقبائلها" (٤/ ٧٢٤) للقاضي إسمعيل الأكوع. (٦) ترجمته في "الوافي بالوفيات" (٤/ ١٥٧) و"بغية الوعاة" (١/ ١٧٧) و "هدية العارفين" (٢/ ١٠٩). (٧) وكان ينظم الشعر وقد قال السيوطي في "بغية الوعاة" (١/ ١٧٧): وأورد له ابن الأبار يخاطب شيخه: سَأَهْجِرُ العِلْمَ لا بُغْضاً ولا كَسَلا ... حتى يُقال ارعوَى من حُبّه وسَلاَ ولا أمرُّ ببيتٍ فيه مَسْكَنُهُ ... كي لا يمثّل شوقي حيثما مَثُلاَ إذا ظمئْتُ وكان العَذْبُ ممتنعًا ... فَلَسْت عَنْ غير ذَاكَ العَذْبِ مُعْتَزِلاَ إذا طُرِدْتُ قصيًّا عن حِيَاضِكُمْ ... فإنَّ نَفْسيَ مما تَكْرَهُ النَّهَلاَ قد كان عندي زَعيمُ القَوم عالمهمْ ... فاليومَ عندي زعيمُ القوم مَنْ جَهِلاَ ما إن رأيت الذي يزداد معرفةً ... إلاّ يزيد انتقاصًا كُلّمَا كَمَلاَ وآية الصّدق في قولي وتجربتي ... إن الجَوَاد على العِلَّات ما وَأَلاَ