(٢) ترجمته في "طبقات المفسِّرين" للداودي (٢/ ٦١٥) و"معجم المفسِّرين" (٢/ ٦١٥). (٣) انظر "معجم البلدان" (٣/ ١٥٣ - ١٥٤). (٤) قال ابن العماد الحنبلي في "شذرات الذهب" (٨/ ٢٢٠): "اسمها (زنكلون) [وهي قرية من بلاد الشرقية من أعمال الديار المصرية، وأصلها (سَنْكَلوم) بالسين المهملة في أولها والميم في آخرها، إلا أن الناس لا ينطقون إلا (الزَّنكلوني). وقد جاءت هنا في حرف السين أيضًا. (٥) انظر "معجم البلدان" (٣/ ١٥٥). (٦) انظر "معجم البلدان" (٣/ ١٥٥). (٧) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٥٣٢٨، وفي القسم الثاني بكنية (ابن المعطي). (٨) ترجمته في "المنهج الأحمد" (٤/ ٣١٩). (٩) انظر "معجم البلدان" (٣/ ١٥٧). (١٠) انظر "معجم البلدان" (٣/ ١٥٧). (١١) ورد ذكره في القسم الأول برقم ٤٣٢٢. (١٢) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٤٦٤٣.