للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

المَزوَزي: [نسبة] إلى مرو الشاه جان، مدينة من مدن خراسان، ومحلة المراوزة ببغداد، زيدت الزاي للفرق بينه وبين النسبة إلى المروي وهي الثياب المنسوبة إلى قرية بالكوفة. ذكره "السمعاني" (١)، إليه [ينسب]:

• الإمام أبو إسحق إبراهيم بن أحمد الشافعي (٢)، مات [سنة] ٣٤٠،

• وأبو بكر إبراهيم بن رستم الحنفي (٣)، مات [سنة] ٢١١،

• وأبو القاسم عبد الرحمن بن محمد الغوراني (٤)، مات [سنة ٤٦١]،

• وإبراهيم بن ميمون الحنفي (٥)، مات [سنة ١٣١].

المَرَوي: [نسبة] إلى مروة مدينة بالحجاز نحو وادي القرى (٦).

المُرْهِبي: [نسبة] إلى مُرْهِبة، بطن من هَمْدان (٧).

المُرِيدي: إلى ....

المَرِيسي: بفتح الميم وكسر الراء وسكون الياء المثناة من تحتها وبعدها سين مهملة، [نسبة] إلى مريس قرية بمصر، وإليه تنسب الطائفة المريسية أتباع بشر بن غياث (٨)، مات [سنة] ٢١٨. قال ابن خلكان: سمعت أهل مصر يقولون: إن المريسي جنس من السودان بين بلاد النّوبة وأسوان [من ديار مصر. وكأنهم حنس من النّوبة، وبلادهم مُتاخمة لبلاد أسوان، وتأتيهم في الشتاء ريح باردة] من ناحية الجنوب يسمونها المريسي ويزعمون إنها من تلك الجهة، إليه:

• محمد بن عبد الله بن محمد (٩).

المَرِيضي: [نسبة] إلى المريض جدّ (١٠).

المُرِّيقي: [نسبة] إلى مُرِّيق (١١).


(١) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٦٠)
(٢) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٦.
(٣) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٢٥، وفي القسم الثاني بكنية (ابن رستم).
(٤) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ٢٥٣٧ وما بين الحاصرتين تكملة منها.
(٥) تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم ١٢٢ وما بين الحاصرتين تكملة منها، وفي القسم الثاني بنسبة (الصياغي).
(٦) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٦١)
(٧) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٦١)
(٨) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٦٣) و"وفيات الأعيان" (١/ ٢٧٨) وما بين الحاصرتين تكملة منه، وفي القسم الأول برقم ١٠٩٤.
(٩) تقدمت ترجمته في الأول برقم ٤٢١٠.
(١٠) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٦٤)
(١١) انظر "الأنساب" (١١/ ٢٧٢)

<<  <  ج: ص:  >  >>