قال الدريني: ترجمها ابن عساكر في "تاريخ دمشق"(٦٩/ ١٥٧) وسماها: "رواحة بنت أبي عمرو عبد الرحمن بن عمرو بن يحمد الأوزاعي البيروتية".
وذكر في ترجمتها حديث الترجمة، ولم يذكر فيها جرحًا ولا تعديلًا.
ومصدر الشيخ المخطوط هنا هو "تاريخ دمشق"(١٩/ ٢١١/ ٢) ولا أدري ما يقابله من المطبوع، فقد أخرج ابن عساكر حديث الترجمة أيضًا في ترجمة الراوي عنها: عبد الرحمن بن عبد الغفار (٣٥/ ٨١).
فائدة: أخرج ابن عساكر حديث الترجمة من طريق الطبراني وهو في "المعجم الكبير"(٨/ ٩٩ رقم ٧٤٩٠).
[٣١٨٢ - ريطة]
لم أعرفها، وقد ذكروا في المجهولات من النساء: ريطة بنت حريث، فراجع "الميزان"، و "التقريب".
"الضعيفة"(١٢/ ١٧٤).
قال الدريني: لم أعرفها، وذكر ابن حجر أباها في "الإصابة"(٤/ ٧٣) تبعًا لأبي نعيم في "المعرفة"(٤/ ٤٧٥)، واللّه أعلم.
[٣١٨٣ - زينب بنت أبي رافع]
لم أجد لها ترجمة.
"الضعيفة"(١٤/ ١١٦٣).
قال الدريني: ترجمها ابن حجر في "الصحابة"(٧/ ٦٧٤)، وذكر حديث الترجمة، وقال:" … وإن كانت زينب أدركت فاطمة حتى سمعت منها، فقد أدركت النبي - صلى الله عليه وسلم - لأن فاطمة لم تبق بعده إلا قليلًا".
وقد ذكرها ابن حجر - رحمه الله - في (القسم الأول) - وذكرها أيضًا في (القسم الثاني) وقال: "تقدمت في القسم الأول".
[٣١٨٤ - زينب بنت أبي طليق]
لم أعرفها.
"الصحيحة"(٤/ ١٥١).
قال الدريني: لم أقف لها على ترجمة مفردة، وذكرها المزي (٥/ ٣٣٤) وغيره في الرواة عن جابر بن جزء، والله أعلم.