مترجمو الحملة وغداتها ........................................... ١٤٤ تنظيم فرقة المترجمين ........................................... ١٥٤ المترجمون الجزائريون ........................................... ١٥٧ تعاون الجزائريين والفرنسيين في مجال الترجمة ................... ١٦٩ الترجمة إلى العربية ............................................ ١٨١ الاتجاه الإندماجي - الاستغرابي ................................ ١٩٧ الزيارات المنظمة لباريس وفكرة المعهد العربي ................... ٢٠٠ أسر الأطفال وحملهم إلى فرنسا ................................ ٢٠٤ دعاة التعليم باللغة الفرنسية الأوائل ............................ ٢٠٩ نماذج من المثقفين الإندماجيين ................................ ٢٢٣ ابن رحال - ابن العربي - بوضر بة - مرسلي - حامد - فخار - عطشي - ابن حمودة - بريهمات - ابن قلفاط - الزناتي - الفاسي -صوالح ... الفصل الثالث: مذاهب وتيارات ................................ ٢٦٧ (نعمة) الاحتلال .............................................. ٢٧٠ رأي باصيه، ود. وارنييه، وطوكفيل ............................ ٢٨٠ رأي لافيجري، ولويس فينيون، وآخرين ......................... ٢٨٥ (فرق تسد) ................................................... ٣٩٩ معاداة العرب ................................................ ٣١١ ومعاداة البربر ............................................... ٣١٥ التآمر على زواوة ........................................... ٣٢١ الدعوة إلى تعلم اللغة الفرنسية والتعليم عموما ................ ٣٢٨ وضع المرأة ................................................ ٣٣٧ الهجرة أو البقاء ............................................ ٣٥٦ الإندماج، التجنس، النخبة ................................. ٣٦٨