للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

النصوص عليها في اتفاق يوليو ١٨٣٠ والمتعلقة بالإسلام والمرأة والممارسات الدينية والأملاك الوقفية والهيئة القضائية ورجال الدين والزهد في مساجدهم ونواياهم، ولكن حين أثار ديجول شروعا لتعديل القضاء الإسلامي والتشريعات الخاصة بالمرأة تدخلت المجاهد وكتبت عن هذا المشروع الذي سمته حرب ديجول الصليبية في الجزائر، كما تناولت القضاء الإسلامي والسيطرة الفرنسية عليه، وبهذه المناسبة تعرضت المجاهد إلى سجل فرنسا في اضطهاد الإسلام في الجزائر، ودور الكنيسة ورجالها من منظمة الآباء البيض إلى حالة الأيمة المسلمين وكيف تعامل الاستعمار مع الإسلام والأديان الأخرى، ولاسيما موقف فرنسا من قضية فصل الدين عن الدولة (١).

ومما يلفت النظر بهذا الصدد أن عدد ٨٩ من المجاهد بالفرنسية قد احتوى مقالة مطولة (ربما هي مترجمة أيضا في الطبعة العربية) عنوانها (الأمة العربية والثورة الجزائرية)، وللمقالة هامش أحال على دراسات أخرى حول نفس الموضوع، ويلاحظ القارى أن المقالة لا تحمل توقيعا وأن الإحالات هي: الثورة العربية، رقم ٢٧، وعلى طريق الوحدة رقم ٢٨، وغدا، الأمة العربية رقم ٢٩، ثم تطور المجتمع الإسلامي والتجربة الجزائرية رقم ٣٥.

وبالإضافة إلى المسألة القومية كتبت المجاهد عن التاريخ الجزائري برؤية غير تقليدية، ومن ذلك حديثها عن ثورة المقراني وثورة أولاد سيدي الشيخ، ولا يكاد يخلو عدد من المجاهد بالفرنسية من حديث عن الاتحاد العام للطلبة المسلمين الجزائريين ونشاطه النقابي والوطني والقومي (٢).

أما المجاهد بالعربية فلم ترجع إلى تاريخ الجزائر البعيد واكتفت بتاريخها مع الاستعمار الفرنسي في أغلب الأحيان، فلم تتناول التاريخ القديم


(١) عواطف عبد الرحمن، الصحافة العربية، ص ١٢٩ - ١٣٠، انظر أيضا الشؤون الإسلامية في فصل الكتب.
(٢) المجاهد - بالفرنسية -، ص ٥٧٠ من المجلد المطبوع في يوغسلافيا بعد الاستقلال.

<<  <  ج: ص:  >  >>