(٢) توجد منه نسخة مخطوطة بالجزائر، وهي التي اعتمدت عليها تيريز شلابوا في دراستها وترجمت أكثره إلى الفرنسية. انظر مجلة (فوليا أوريانتاليا) البولندية، ١٩٧٦، ١٠١ - ١١٦، وسنة ١٩٧٧، ٤٩ - ٦٤. (٣) وهي رسالة في ثلاث عشرة ورقة بتاريخ ١٢٠٠ ومعها عبارة ألفه بالتركية مصطفى خوجة إمام جامع خضر باشا سابقا. وقد اطلعنا عليها في مكتبة توبكابي بإسطانبول وهي برقم ١٤١٢. ولها مقدمة ضعيفة بالعربية تبدأ هكذا (الحمد لله الذي أنعم علينا بأنواع النعم .. أما بعد فإني أردت أن ألف تاريخا أبين مصالحة الجزائر مع إسبانيول بعد ما استولى على الجزائر ثلاث مرات، واحدة منها في البر واثنين (كذا) منها في البحر، وهزمهم الله بأنواع التهزيمات ..) والتاريخ المذكور (وهو سنة ١٢٠٠) هو تاريخ نسخها بيد الحاج محمد طاهر.