للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

تاريخ، وكان شغوفا بالوثائق والمراجع، وله استعداد للتحرير والنقد.

وبعد حوالي قرن من صدور (الفريدة المؤنسة) قام المستشرق دورنون بترجمتها إلى الفرنسية. وأشار إلى أن زملاءه، مثل فايسات وميرسييه، قد اعتمدا على العنتري في مؤلفاتهم. ومن ثمة يمكن القول إن دورنون قد أنصف العنتري ولكن بعد موت زميليه (١).

٢ - تاريخ حاضرة قسنطينة، تأليف أحمد بن المبارك (٢). وقد نشره نور الدين عبد القادر. ولعل العنوان من وضع الناشر (المحقق) وليس من وضع المؤلف. ويغلب على الظن أن تاريخ الانتهاء من التأليف هو ١٨٥٢. وبذلك يكون تاريخ تأليفه قريبا من تاريخ تأليف زميله محمد الصالح العنتري. ورغم صغر حجم التأليف فقد ضم معلومات طيبة عن مدينة قسنطينة. وهو نوع من التاريخ والآثار والذكريات العامة والأحداث البارزة التي عرفتها قسنطينة وإقليمها. وبذلك يجد فيه القارئ معلومات غير موثقة أحيانا، عن بعض المدن مثل باغاي، ونقاوس، وحروب الكاهنة، وهجوم أبي عنان المريني، وهجوم مراد باي تونس، وابن الأحرش، وحمودة باشا، بالإضافة إلى الحديث عن بعض البايات ابتداء من حسن كيلاني المعروف بوكمية. وكان ابن المبارك يذكر ما وقع في عهد كل باي، وقد ختم عمله بالحديث عن الشيخ فتح الله وأحمد القبائلي. ويشعر المرء أن الكتاب غير منته، وأنه قابل للتوسع والإضافات، لأن خطته ربما كانت كذلك. فهو ليس كتابا بالفصول والأبواب المضبوطة. ومن الملاحظ أيضا أن أحمد بن المبارك


(١) مجلة (روكاي)، ١٩٣٠، ص ٦١ - ١٧٨. ولم نجد اسم دورنون في الترجمة، ولكن يغلب على الظن أنه هو. وتقع ترجمة أحمد باي من صفحة ١٠٧ - ١٧٥. ويذهب هذا المصدر إلى أن الفريدة قد طبعت سنة ١٨٥٢ (وهي سنة وفاة الحاج أحمد باي). انظر أيضا عبد الحميد زوزو، أطروحة الدكتوراه، ج ٣، ص ١٠٧٨، وهو يقول ان فايسات قد ترجم كتاب العنتري.
(٢) دورنون، (المجلة الإفريقية)، ١٩١٣، ص ٢٦٥ - ٣٠٥. عن نور الدين عبد القادر انظر فصل التعليم، وقد نشر أيضا غزوات عروج وخير الدين.

<<  <  ج: ص:  >  >>