للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

عن نحو سبعين سنة ترجمته في نحو صفحة ونصف وله أشعار ولكن المرادي لم يترجمه.

٢١ - الملا سليم الكردي هاجر إلى الموصل منذ أربعين سنة كما قال مؤلف الرسالة وترجمه في نحو ثلثي الصفحة وهو من الصالحين لم يذكره المرادي.

٢٢ - مصطفى أفندي الغلامي مفتي الشافعية في الموصل سابقاً وله أشعار منها في مدح السيد عبد الباقي العمري عم السابقة ترجمته عثمان العمري لم يذكره المؤلف ولكنه قريب العهد به ولعله توفي نحو سنة ١١٣٠ أو فوق ذلك وأما المرادي فلم يذكره وترجمته بالمخطوطة في أكثر من صفحتين.

٢٣ - ابنه المفتي الشيخ علي الغلامي المتوفي سنة ١١٩١ عن سبعين سنة ترجمه المرادي (٢٥٨: ٣) باختصار دون تسجيع ولم يتحقق وفاته ولكن المخطوطة عينت ذلك كما سبق آنفا. وله بالمخطوطة قصيدة لأمية من بلاد الروم يتشوق بها إلى وطنه مطلعها:

برق تألق في الظلام المسدل ... فأثار في الأحشاء ذكر الموصل

وترجمته المخطوطة في صفحة ونصف.

٢٤ - أخوه شيخ الأدباء ملا محمد الغلامي الشاعر ترجمته المخطوطة في نحو ثلاث صفحات. وترجمه المرادي (٤: ١٢٤) بخمسة أسطر نقلاً عن محمد أمين الموصلي وقال: (له قريض لم أقف عليه وإنما سمعت به من بعض أولاده) على أن المخطوطة ذكرت له

بعض أشعاره واختلفت سنة وفاته بين الترجمتين فالمرادي جعلها سنة ١١٧٦ والمخطوطة سنة ١١٨٦ بالوباء.

٢٥ - الحاج حسين أفندي الغلامي لم يترجمه المرادي وترجمته المخطوطة في نحو صفحة وذكرت له أشعاراً وكان حيا عند ترجمته.

٢٦ - يونس أفندي الغلامي كاتب الإنشاء والديوان سابقاً لوزير أمين باشا لم يترجمه المرادي وترجمته المخطوطة في نحو صفحة ونصف وذكرت من نظمه تقريظ (الروض النضر) الذي ذكر غير مرة في هذه العجالة.

٢٧ - ملا علي الوهبي الشهير بالجعفري لم يترجمه المرادي وترجمته المخطوطة في صفحتين ونصف وله أشعار نشرت بعضها.

<<  <  ج: ص:  >  >>