للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

رقم الحديث:

إلى الترجمان وهو اسم لجد أبى الحسن (١) محمد بن الحسين (٢) بن [علي بن الترجماني الغزي - (٣)] ثم العسقلاني الترجماني الصوفي، ولد بغزة من بلاد فلسطين، وسكن عسقلان، وكان شيخ الفقراء والصوفية بها، وقيل لجده الترجمان لأنه كان ترجمان سيف الدولة، وكان صالحا عفيفا متواضعا مكثرا من الحديث، سمع بعسقلان أبا بكر محمدا وأبا الحسن عليا ابني احمد بابن يوسف الحندريين، وبقيسارية أبا إسحاق إبراهيم بن عطية القيسراني صاحب الحسن بن الفرج الغزي، وبمنبج ابا الحسين محمد بن جعفر بن أبي الزبير المنبجى، وبالرقة ابا الحسين بن المعتمر الرقى، وبدمشق ابا الحسين عبد الوهاب بن الحسن الكلابي، وبأطرابلس أبا جعفر عمر بن داود بن سلمون الأطرابلسي، وطبقتهم، روى عنه أبو محمد عبد العزيز بن محمد [بن محمد - (٤)] النخشبي وأبو طاهر محمد بن أحمد بن أبي الصقر اللخمي وأبو نصر محمد بن محمد بن همياه (٥) الرامشى المقرئ وأبو الحسين أحمد بن عبد القادر ابن يوسف البغدادي التاجر وأبو محمد كامل بن ديسم بن مجاهد العسقلاني وغيرهم، ذكره أبو محمد عبد العزيز بن محمد بن محمد النخشبي الحافظ في معجم


(١) مثله في اللباب والقبس ووقع في ك «أبى الحسين».
(٢) هكذا في النسخ وإحدى مخطوطتى اللباب وفي الأخرى والمطبوعة والقبس «الحسن».
(٣) من ك ومثله في اللباب وغيره ووقع في م بدلها «عبد الرحمن المعرى» كذا.
(٤) من ك وهو صحيح.
(٥) كذا وفي رسم (الرامشى) من اللباب المطبوعة والمخطوطة والقبس «هميماه» وكذا يظهر من م هناك ويأتي تمام النظر فيه هناك ان شاء اللَّه.