(٢) بالأصل وم: " كلاب " خطأ والصواب ما أثبت واسمه: الحسين بن محمد بن أحمد بن الحسين بن أحمد بن طلاب مرت ترجمته في كتابنا (٣) في المطبوعة: " وأبو خالد " خطأ الصواب ما أثبت بحذف " الواو " انظر ما مر في بداية الترجمة وانظر ترجمة أبي خالد العتابي عبد العزيز بن معاوية في تاريخ بغداد ١٠ / ٤٥٢ (٤) كذا رسمها بالأصل وفي م: " صمينة " وكلاهما تحريف والصواب " صميتة " وهي صميتة الليثية ويقال الدارية صحابية انظر ترجمتها في أسد الغابة ٦ / ١٧٦ وتهذيب الكمال ٢٢ / ٣٦٦ (٥) سقطت من الأصل واستدركت عن م (٦) الحديث في أسد الغابة باختلاف الرواية ٦ / ١٧٦ (٧) بالأصل وم: " حبان " خطأ والصواب ما أثبت " حيان " انظر ترجمته في تهذيب الكمال ١٦ / ٢٣٢ (٨) بالأصل وم: " خطأ والصواب ما أثبت " حيان " انظر ترجمته في تهذيب الكمال ١٦ / ٢٣٢