خائن، غاش (الكالا) وفي موضع آخر منه تجمع الكلمة منه على حُمْق.
حُمَاق: وتجمع على حُمَقاء: مجنون (ألكالا).
حماق: قطع شعرية في الهجاء. انظر الجريدة الآسيوية (١٨٣٩، ١٦٤٠٢، ١٨٤٩، ٢: ٢٥١).
حَمَاقة: فظاظة، رقاعة، وقاحة، سفاهة وفي معجم بوشر: عبروا إلى الحماقة أي صاروا إلى التهديد والوعيد والشتائم والسباب.
حماقى البَرَابِر: اسم آله موسيقية (المقري ٢: ١٤٤).
حَمُّوق: هو عند العامة المرض المسمى حُماق (محيط المحيط) (٥٧٨).
اُحموقا: جنون: جنون، بلاده، خرف. وهي كلمة وضعت للسخرية والاستهزاء. كما وضعت كلمة أخرُوفا. وحين مدح أبو الأمير غارسيا العجم من يونان ورومان وغيرهم في رسالته لأنهم ابتكروا علم الحساب والهندسة وميزوا بين الألوطيقي والبوطيقي، تصدى له أحد معرضيه فأجابه (مخطوطة الاسكوريال ص٥٣٥) قائلا: وأما النوطيقي (كذا) واللوطيقي (كذا) فهناك جاءت الأحْموقا والاخْروفا.
حَمَقْمُوق عامية حُماق وحَماقَ (محيط المحيط)
• حُمْك؟: ((حمخ نوع من الشجر وهي بالسريانية حمكا)) (باين سميث ١٣٠٣) غير أن كتابة الكلمة مشكوك فيها لن بعض المعاجم يذكر حملل وعند بار على طبعة هوفمان (رقم ٣٧٢٨) وأرى أن الكلمة السريانية وهي بالكاف تحملنا على التفكير بكلمة حُمْك (رايت).
• حمل: حملت المرأة: وضعت فرزجة في مهبلها (ابن البيطار ١: ٢١، ٢٨، وقد ورد هذا في مخطوطة ب فقط) وانظر لين في مادة احتمل التي نجدها في هذا المعنى عند ابن البيطار في آخر ص٦ من الجزء الأول. كما نجدها في ١٥، ٨٨ (مكررة مرتين) ص٨٩، ١: ٩٤).
وحَمَل: أخذ معه، ذهب به، مضى به، (أخبار ص٦٩، ألف ليلة ١: ٧٤).
وحَمَل: نقل، يقال مثلا: قصَّار يحمل ثيابه على حمار (كليلة ودمنة ص٢١٣).
ويستعمل الفعل حمل بحذف مفعوله بمعنى نقل البضائع (ابن بطوطة ٤: ٢٤٤، تاريخ البربر ١: ٢٦٥)، وفيه حمل على أي بواسطة الدابة مثلا.