للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

لبّاد: عامل اللبد (بوشر).

لباد وجمعها لبابيد: تستخدم هذه المادة أحياناً للتغليف، وأحياناً بمثابة نوع من أنواع السجّاد أو بورية وهي الحصيرة المنسوجة من القصب وذلك في الأسفار (برجرن، بركهات سوريا ٢٩٣: lebeat صوف خشن يستعمل في صنع السجاد، وفي الشتاء يشد على ظهر الفرس (محيط المحيط، ياقوت ١٦٤:٤، ٣ نويري مصر المخطوط الثاني ١٧١): وُجِد الملك بركة في حركات (انظر خركاه) تَسَعُ خمسمائة رجل مكسوة لباد (لبادا ابيض (رينو f. g ٣٥ رقم الجريدة الآسيوية ١٨٤٩، ٣١٩:٢، ٦:١، ٨، ١٨٥٠و ٢٤٥:١ ألف ليلة رقم ٧٢٠:١، ٧، و٦٢١:٣، ٦).

لبّاد: صموت، ساكت (فوك).

لُبّادة وجمعها لبابيد: (بوشر) لبد انظر لبادة فيما يأتي: لبادة: بالضم وتشديد الباء ما يلبس من اللبود وقاية من المطر. وهنّة من صوف تلبس في الرأس تحت الطربوش أو بدون طربوش (محيط المحيط).

لُببادة: قبعة من صوف اللبد، يعتمر بها الرعاة الاتراك وغيرهم في بعض أنحاء سوريا (برجرن ٧٩٨) وأعتقد أن هذه الكلمة تحمل المعنى نفسه المسعودي (٤، ٤٣٢) أو أن من يعتمرون بها هم أولئك الذين كان الخليفة الأمين يعهد إليهم بمطاردة الأسود وصيدها أي أصحاب اللبابيد والحراب.

لبادة: بساط من صوف وما يجعل على ظهر الفرس تحت السرج (محيط المحيط). مُلْبِد وليس مُلبداً التي وردت عند (فريتاج) أي من له لبدة وهي نعت للأسد. (معجم مسلم).

مُلبَّد. الملبَّد المختَّم نوع قماش (انظر ماكني ١٢٣:١).

ملْبَدَة: يقول دوماس في كتابه (عادات الجزائر ص٣٩ فصل صيد الأسود (يقوم الصياد بحفر حفرة بجانب جثة تستخدم طعماً لجلب الأسد إليها، وتغطى هذه الحفرة بألواح سميكة من الأخشاب لا تتخللها سوى فتحة صغيرة بالقدر الذي يسمح بإخراج فوهة البندقية. في هذه الحفرة التي تسمى ملبدة يكمن الصياد وحين يتحه الأسد إلى الجثة يطلق النار) وقد ذكر (يونك فان رودنبرج ص١٣٢) كلمة الملبدة حين تطرق إلى الموضوع نفسه أي صيد الأسد.

• لبر: لبرة (باللاتينية libra) معيار الذهب (أماري مخطوط).

لبرة وجمعها لُبر: سمك أبيض نهري (الكالا: breca pescado) تستخرج من حراشفه مادة يصنع منها اللؤلؤ الكاذب (وتمسى بالإنكليزية Bleak) .

إن هناك تحريفاً لحق هذه الكلمة إذ أن (ليرشندي) قد ذكر المغاربة يطلقون على نوع من أنواع الأسماك اسم وُبْرة وهي بحجم يزيد قليلاً على حجم سمك الجربيدي.

• لبرال: (بالأسبانية lebrillo) وجمعها لبارِل: برنية،

<<  <  ج: ص:  >  >>