شَمِيس: مكان كثير الشمس (فوك).
شماسة: نافذة: ومنها الكلمة الأسبانية Aximez وهي نافذة ذات عقد في وسطها عمود (معجم الأسبانية ص٢١٩، ٢٢٠).
حَجَر شُمَيسْ: نوع من الصلصال الأصفر. وقد أطلق عليه هذا الاسم يوجد في بئر شُمَيس وهو موضع في طريق جدة قرب الحدَّة وهو واد فيه حصن ونخل في منتصف الطريق بين مكة وجدّة. (برتون ٢: ١٥٢).
شَمُوسِيّة: وظيفة الشماس عند النصارى وهي الشَمَاسِيّة (محيط المحيط) شَمّاس انجيلى: نائب كاهن، دون القسيس (بوشر).
شمَّاس رسائلي: دون نائب كاهن (بوشر).
شمّاس الشمعدان: قندلفت. مساعد للكاهن في القداس، وهو كاتب في درجة دنيا. ويقال له أيضاً: شمّاس في الدرجة الرابعة (بوشر).
شَمّاسِيَّة: وظيفة الشمّاس عند النصارى (محيط المحيط) شَمُّوسَة: عند العامة سَلاّلة كالحية الصغيرة (محيط المحيط).
شَمَامسيّ: شمّاسيّ. مختص بشمّاس الكنيسة. (بوشر).
مَشْمَس وجمعها مَشامِس: مكان تطرقه الشمس (فوك).
مَشْمَس: لها معنى آخر، انظره في مادة غرامة مُشَمَّس: اسم شراب مسكر في مصر يصنع من عصير العنب والسكر والماء ويعرض للشمس حتى يجود (معجم المنصوري).
• شمسم: شمسم: حُبَيْبة، حبّة صغيرة من المعدن (بوشر بربرية)
• شْمْشَاد، شَمْشار، شَمْشِير: بَقْس، جنيبة للتزيين من الفصيلة البقسية تستخدم في الجنائن لتحديد التخوم.
وقد وردت شمشار عند المستعيني أيضاً في مادة دبق (أبو الوليد ص١٤٣، ابن البيطار ١: ١٥٣ وفيه: وأهل الشام تسميه (أي بقس) الشمشار ووردت الثالثة في مخطوطات باجني وهلو.
شمشاد الرماد: ذكر ألكالا في معجمه: (( chemichat aramat)) في مادة (( capon de Fruta de ceniza)) وهذه الكلمة لم تعد معروفة في غرناطة كما اخبرني سيمونيه. ولذلك فقد حملت نفسي على تخمينات اعرضها بكل تحفظ لما كانت كلمة Ceniza تقابل كلمة aromat وهذه الأخيرة هي الرماد فهي تعنى أيضاً إلى جانب معناها الأصلي الغسول والمقلي الذي يغسل به أي (( et ut Xouia lixivium)) ( جوليوس). وعند لين يدل ماء الرماد على ((الغسول أي الماء الذي يذاب فيه رماد الخشب)). ولا تزال كلمة Capon مستعملة في غاليسيا وهي تعني هناك: حزمة من قضبان الكرم أو خشب آخر يباع لإشعال النار والكلمة العربية شِمِشاد التي تقابلها هي البقس. ثم إني وجدت في دائرة المعارف التي طبعت عند تروتل ووورتز في مادة بقس: ((إن البقس رماده خير رماد للغسول))، ولهذا فإني أرى أن شمشاد الرماد يعني البقس الذي احرق فصار رماداً للغسول.