للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

ببنائه الملك الصالح سنة ٧٤٥ (المقريزي ٢: ٢١٢ طبعة بولاق).

مُدْهَشَة: ما يسبب الدهشة أي الارتباك والاضطراب.

• دَهْفَش: (ذكرها فريتاج): يمكن أن تترجم بما معناه: غازل. وقد وردت الكلمة في كتاب الأغاني (ص٧١) وقد وردت فيه مرتين دَهْشَة وهو خطأ والصواب دَهْنشة.

• دهق: دهق: ظلم جار على. لأن في (المعجم اللاتيني العربي) مظلوم ومدهوق ..

وتستعمل دُهِق بالبناء للمجهول فيقال: دُهِق الحيوان الميت كالوعل والحمار مثلاً وذلك أن يحمله رجلان بعصا طويلة أدخلوها بين قوائمه بعد أن شد بعضها إلى بعض. ففي مختارات من تاريخ العرب (ص٣٢٤): وقد شد الأعوان يديه إلى رجليه وحمله على خشبة يُدْهَق كما يحمل الحمار الميت. إن السيد رايت هو الذي نبه السيد دي غويه إلى أن هذا الفعل في هذه العبارة يدل على هذا المعنى.

وقد اشتق اسم من دَهْق وجمعه دُهُوق بمعنى عتلة ورافعة، وقد ذكرها جوليوس الذي ينقل من سفر الخروج (٢٥) حيث تدل هذه الكلمة على قضبان تحمل القناطر. وتوجد هذه الكلمة بهذا المعنى أيضاً في ترجمة التوراة في سفر الملوك (٨) كما أشار إلى ذلك ج - ج شولتنز.

وقد أشار السيد رايت أيضاً إلى أن هذه الكلمة قد وردت في كتاب أبي الوليد (ص٨١ رقم ٢٧، ص٣٦٧ رقم ١٦) وأن باين سميث يذكر دهقاً وجمعه دهوق بمعنى عتلة ورافعة.

أدهق: في المعجم اللاتيني العربي: repressit أدهق وأخذ.

وفي المعجم اللاتيني العربي: afficis: أَدْهِق (وهو يفتح دائماً مضارع أدهق فيقول أنا أدهَق).

وأدهق: حصر قدمي المجرم بين خشبتين تعرف بالمدهق. ففي البيان (٢: ١٤٦): وفيها حبس حزمير القوس وعذب وأُدْهِق حتى مات (لأن في مخطوطة عريب ادهق وليس أرهق).

وأدهق: أبحَّ، أصحل (فوك).

اندهق: بُحَّ (فوك).

دَهْق، ويجمع على دُهُوق: انظر دَهَق.

تدهيق: قمع، كبح، قهر (المعجم اللاتيني العربي).

مدهوق: أبح: أجش، صاحل (فوك).

• دهقن: دَهْقَن: عوّق (محيط المحيط).

تدهقن: تعوّق (محيط المحيط).

<<  <  ج: ص:  >  >>