للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

٧٩، ٢٤٤ رقم ٦٢، وفي المقري (٣: ٧٥٥): أجل لها عنه المال، أي ضرب له أجلا ليدفع فيه عنها المال.

أجَل: نعم (فوك).

أجَال: بالبربرية أرمل، وأجالة: أرملة (بوشر، همبرت ٣٠، رولف ١٤٢).

ماجل: جمعه مواجل، وهو عند أهل المغرب حوض كبير يجمع فيه الماء (معجم الإدريسي) وكذلك هو عند أهل اليمن (نيبور ر١: ٣٣٠، ٣٣٤).

ميجال: أجل يحدد للتفكير والنظر (رولاند)

• أجم: استأجم: صار أجمة (معجم البلاذري) أجمة وجمعها آجام: مستنقع (همبرت ١٧٥) وسبخة، منقع (بوشر).

• أجن: ماجن = ماجل: حوض كبير يجمع فيه الماء (معجم الإدريسي).

مِيجن: بالعامية مَيْجن بالفتح وجمعه مواجن: بيزر (مطرقة خشبية ذات رأسين) (الكالا).

ميجنة: بيزر (مطرقة خشبية ذات رأسين) (زيشر ٢٢: ١١٦) والرجوع إلى لين يوضح لماذا أثبت هاتين الكلمتين.

• أح: حكاية صوت المتوجع آه، آها (بوشر).

• أحْبَيَّبور: راجع: خَبْيَورة.

• أحد: إحدى: يليها عادة مضاف إليه ومعناها الوحيدة التي لا مثيل لها مما تضاف إليه. (الأغاني ٣٨) - وفي المقري (٢: ٤٨٦): هذا من إحدى المصيبات أي من المصيبات الكبرى. (راجع في المقري تعليق فليشرب ٧١، ٧٢).

آحاد: يقال خبر آحاد وهو الحديث الذي يرويه واحد من الصحابة فقط أو واحد من تابعيهم، ولا يأخذ به الفقهاء إذا لم تثبت لهم صحته من طريق آخر. (فان دنبرج).

ويقال: كأنه من أحد الناس (بيان ٢: ٦٨) أي كأنه واحد من عامة الناس.

• أحاديات: (؟) في تاريخ البربر (١: ٦٥٤): توافت إليه أحاديات، وقد ترجمها دى سلان بما معناه فُرار.

<<  <  ج: ص:  >  >>