(بوشر، ألف ليلة ١:٣٢٢) وتربس الباب، وتربس الشباك (بوشر).
ترباس: رتاج، مزلاج (بوشر).
• تُرْبَل: وذمة، خزم، استسقاء موضعي (سنج) ودواء مسهل= تُربٍد (سنج) وفي صفة مصر (١٧: ٣٩٤) تُربول: دواء.
• تِرْبنْتين أو تربنتينا: صمغ البَطْم، صرو، (بوشر، محيط المحيط).
• تَرتَبيك: آلة لنحت الحجارة (محيط المحيط)
• تَرْتَر: دندن، تمتم (هلو)، وأهل الشام يقولون ترتر اللحم: غلظ ونتأ (محيط المحيط)
• تَرْجَم: ترجم الكتاب: قسمه إلى فصول (فوك) وعنون الكتاب، والفصل، جعل له عنوانا، يقال: ترجمه كذا (معجم ابن بدرون، المقدمة ٢: ٢٩٦، ٤٠١).
تَرجَمة: نقل الكلام من لغة إلى أخرى، وقد جمعت على تراجيم عند أبي الوليد ص٧٠٣، سطر ١٣ ومواضع أخرى.
وأسطر تكتب في أعلى الرسالة يذكر فيها اسم كاتب الرسالة وأسم من كتبت اليه، ويقال لها ترجمة عنوان الكتاب (المقري ١: ٢٣٧).
وشطحة قلم (الكالا) وفيه: Caso de letra وقد ترجمها نبريجا ب: ( ductus litterae) ووضع ففي المعجم اللاتيني- عربي: tordo ترجمة وضع.
نعت، صفة (الكالا).
وأحجية، لغز؟ ففي المقري (١: ٥٠٣) في كلامه عن أحد الصوفية: وكان صالح الفكرة في حل التراجم.
وعمل الترجمان أي دليل السياح (أماري ديب ١٤٣، ٢٠٣ وفيه: ترجمة
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute