ريواله = كشوت (المستعيني مادة كشوت) وهذا في مخطوطة ن منه، أما في مخطوطة ل فقد تلفت الكلمة غير أنها ريولة فيما يظهر.
مَرْيُول: عاشق، متولع بالنساء (دوماس حياة العرب ص١٦٣، ص١٨٦).
• ريم: ريَّم البحر: أرغى وألقى بالزبد (بوشر).
ريَّم: جعل كل نعجة ترضع حمل الأخرى (ألكالا).
ريم، واحدته ريمة: نوع من صغار السمك، رنكة سمك من فصيلة الصابوغيات، سنمور، صير، بلم، انشوفة، سردين أو سلرين (ألكالا، دومب ص٦٨، مارسيل فيه ( anchois) وقد ترجمه بسردين ورنكة، هلو: رنكة).
ريمة: رغوة، زبد (بوشر).
ريميا: فن الشعبدة والشعوذة (زيشر ١٦: ٢٢٦).
• رين: ران: ضرب من الأحذية، ويجمع على رانات (الكامل ص٦٢٧).
رانة: هذه الكلمة مستعملة عند أبي الوليد (ص٨٠ رقم ٧١) لشرح الكلمة العبرية ((هاو)) التي وردت في سفر حزقيال (حسقيل)(ص٢٣ نشيد ٢٤) ووجوده هذه الكلمة فيه شك كبير (انظر شرح هيتزج) ومعناها ضرب من السلاح، وهذا لا يتفق مع عبارة حزقيال، وأنا لا أعرفها.
• رينق: رَيْنَقَ: وردت في معجم فوك في مادة flere و Vagire مثل رَنْيَق.
تَرَنْيق: انتحب، بكى، أراق الدمع (فوك).
• رَيْهَقان: زعفران في بعض لهجات العرب (معجم فلّر، ابن البيطار ١: ٥٣٠) وهذا صواب الكلمة كما جاءت في مخطوطة أ.