سونثيمر وبولانجيه وفولرز؛ إلاّ إنها في مخطوطة AB كهنايا وهناك تحريف في مخطوطة B.
• كوّ: كوّة: ثقب (الكالا agujero) بالمخزر في الخشب، (الكالا): ( barreno) ، عين ثقب، ثقب صغير لإدخال الخيط، (الكالا)، ثقب في الخمار أمام العين، (مولر ١:٢١)، قناة لإرواء الحقل، ساقية، جدول ومنها كوى النهر (محيط المحيط).
• كوب: كوب: (انظر سيمونيه ٣٦٣) دلو (فوك) ( situla) ( الكالا) Herrada para sacar agua دلو لسحب الماء.
كوب إناء من خزف لحلب الأبقار والمعز .. الخ (الكالا).
كوب: قارب ( cuaplius باللاتينية دغيس وكوب: معجم اللاتينية).
كُوبَة: (بالأسبانية copa، وبالإيطالية coppa، بالفرنسية coupe ولا يزال المصريون يلفظونها هكذا) (معجم مسلم).
كوبة: مغارة، كهف، غار (في الأسبانية cueva، وفي الأسبانية القديمة cuva, cova) . كهف يحفر لكي يصبح مستودعاً للماء (سيمونيه ٣٦٣ - ٤).
كوبة: ورد الفقرة الثانية من العقد الغرناطي سأل أن نبيع منه مقدار عشر قامات يحفر فيها كوبة بأسفل البئر تحت كرمه يبتغي بذلك زيادة ماء العين ونمائه. ان اسم التصغير الأسباني المزيد بأل التعريف العربية لكلمة alcubilla هو اصطلاح غرناطي معناه خزان ماء للتوزيع.
كوبان وجمعها كوابين: لباس الفرس وهو من كلام العامة يقولون كَوْبَن الفرس أي ألبسته الكوبان (محيط المحيط ٧٨٦) (بوشر).
كوّاب: صانع البراميل أو مصلحها (الكالا cubero) ( رسالة إلى السيد فليشر ١٢٧).
• كوبرته: جسر، سطح سفينة (بالأسبانية كوبيرتا cubierta. بوشر. بربرية).
• كَوْبَن: انظر كوب (محيط المحيط): غطّى الفرس.
• كوتا كمبا:= صمغ الصنوبر، صمغ نفطي (بوشر).
• كوتوال: انظر كتوال.
• كوثل: كوثل=فوفل (المستعيني، انظر فوفل في ابن البيطار ٢٦٧:٢ مخطوطة AB) .
• كوخ: كُوخ هو عند (بوشر) كَوخ (بفتح الكاف).
• كود: كاد في الترجمة المزامير ل (سعديا) نجده