للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

(معجم ص٣٢).

غَمْغَمْة: تستعمل للدلالة على هدير الأمواج (ابن جبير ص٢٣٠).

• غمق: غمق: انظر عمق.

• غمن: غُمْنَة (بالأسبانية gaumena) : حبل غليظ ضخم للسفينة، قلس، وحبل المرساة الانجر (محيط المحيط) وانظر: معجم الأسبانية (ص٣٨١).

• غمى: غمى: أخفى، خبأ. ففي ألف ليلة (٣: ٦٠٥): الأمر مَغْمِيّ.

غَمَّى (بالتشديد): عصب العينين. (بوشر) غما: قناع. (بوشر).

غما: حامية الخوذة، غِماء، وهي قطعة في الخوذة متحركة تقي العينين. (بوشر).

غميان: إغماء، فقدان الحس. (بوشر).

• غنّ: غَنَّ: يقال غَنُ الظبي اذا أصدر أصواتاً فيها غُنّة من خِيشومه. (فليشر في تعليقه على المقري ١: ٦٤٩، بريشت ص٢١٤).

غانّ: أجشّ، أبح، صاحل. (ألكالا).

غانَنَ: أنظرها عند (فوك) في مادة: conten- dere de pari: أكد الرهان (فوك).

تغانن: مطاوع غانن (فوك).

غُنَّة: أغنية، نغمة مطربة، لحن عذب، ترنيمة. (فوك).

أغَن: ذو غُنَّة. ويوصف بها الظبي والغلام والفتاة. ويستعمل أيضاً اسم تفضيل (معجم مسلم).

• غنب: غَنِيبَة: طَلَب الغنيبة: طلب من العدوان يعيد الأشياء التي استولى عليها مهدداً بإعلان الحرب عليه إذا رفض ذلك. (ألكالا) وعند نبريجا وفكتور: طلب من العدو إعادة ما سلبه. وأعلن الحرب على العدو أن لم يستجب لذلك.

• غنباز: غُنْباز (وغنباز بالراء المهملة في معجم فريتاج خطأ) والجمع غنابز. وهي في الأندلس فيما يقول المقري (٢: ٧٦٧) نوع من الملبوس غليظ يغطي العنق.

وهي فيما يقول ألكالا: أصدة، صديري، ثوب لا أكمام له.

وهي الكلمة الأسبانية gambax التي تعني قميصاً يلبس على الجسم مباشرة تحت الدرع، أو سترة يلبسها المحاربون تحت الدرع. (انظر مباحث (١: ٦٤٥) وما يليها. الطبعة الأولى.

ويمكن أن يضاف إلى المؤلفين الأسبان الذين ذكرتهم في المباحث: كورتيز دي ليون كاستيلا (١: ٤٥١)، وسانتا روزا، وألسيداريو (ملحق ص١٩) مادة كمباز canbases وقد ذكر فوك هذه الكلمة في القسم الأول ترجمة للكلمة اللاتينية ( preputium) وهو خطأ لا شك فيه. أما في القسم الثاني منه (ص٥٢٠) فقد أهمل ذكر الكلمة اللاتينية التي تقابل كلمة غنباز وترك محلها بياضاً. ولم نجد فيه الكلمة العربية مقابل ( preputium) ( ص٥٣٤).

غُنْباز أو غِنْباز (محيط المحيط) في المشرق،

<<  <  ج: ص:  >  >>