• كوكن: كوكن: انظر قوقن.
• كوكو: كوكو: طير الوقواق (بوشر، همبرت١٨٤).
• كوكوم: كوكوم (بالتركية كوكم) غلاّية بقبضة أي مِحمّ ذو عروة لغلي الماء (بوشر).
• كول: انكول =انثال وفقاً ذكره السيد رايت إلاّ أنني لم أجد في المرجع الذي استند إليه في كتاب الكامل للمبرّد.
كوله، كويلا، كويله: فاكهة هندية شبيهة بالبرتقال (ملاحظات ومستخلصات): أكول (تركية قولا) وجمعها (كولا) isabelle أغبس أي بلون اللبن الذي خالطته قهوة (بوشر).
• كولكان: أو كوركان من منتجان ابيدجان وفرغانة (معجم الجغرافيا).
• كولم: كَوْلَم: (بالهندية) فلفل اسود (فولرز، ابن البيطار ص٨٩ الجزء الرابع).
• كولون وكولونية: انظر مادة قولون.
• كوم: تكوّم، تكدّس (بوشر).
كوم وجمعها كيمان وأكوام: أكمة، ربوة، رابية، تل (بوشر).
كوم وجمعها كيمان واكوام: كدس. زمرة. مِدَق من الحجارة. كتلة. ركام (بوشر) (فليشر).
الكيمان: محل أقذار بلدة، أكوام الزبل التي تحيط البلدة (بوشر، فليشر المعجم، ترجمة (لين) ألف ليلة ١، ١٣٣ ارنولد كرست ٦٢، ٣) أو هي الأنقاض (فليشر ١:١).
الكوم: رأس مال شركة (بوشر).
كُومة وكَومة وجمعها كُوَم أيضاً: كتلة. مِسحِق، رحى، مِسنّ (بوشر). (عباد ٣٩:٢، ١ وفي محيط المحيط الكُومة والكَومة (بالفتح والضم): القطعة من التراب وغيره) أما ترجمة فريتاج لها بأنها cumulus frumenti أي أكوام العلف أو الحبوب فخطأ كبير. وانظر (زيتشر ٢٢٩:٣٢).
تكويم: اندماج، ترصيع (باللاتينية incastratura انظر دوكانج).
• كومدية: كومدية: كوميديا/ مهزلة (بوشر).
• كومَنَة: كومنة: الحبل (بوشر) (هويست١٨٧) (وفي محيط المحيط غمنة .. وعند الملاحين الجمّل) وانظر (المعجم الأسباني ٣٩١).
• كون: كان: (بعد المسند النحوي أو بدونه) حدث سابقاً (معجم الجغرافيا).
كان: في الأشعار العامية نجد كان تبكي بدلاً من كنتَ تبكي وكان هويت (هكذا تقرأ وفقاً لبولانجية ومخطوطتنا رقم ١٣٥٠) بدلاً من كنت هويتُ (مقدمة ابن خلدون ٤١٩:٣ و١٠، ٤٢٣، ١).
كان: (عند استعمال الحذف البياني) كان في قلوبهم منه، والمقصود الضمني هو الحقد أو