للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

فيما يقول راولف ص٢٨٧ hippophai Diose وهو الافتيمون حسب قول صاحب محيط المحيط الذي يضبطه بَلاّن واحدته بَلانة ثم يقول وتسميه العامة بشوشة البلاّن.

بَلِّينَة (أسبانية) تجمع على بلالين: بال، (فوك، الكالا).

• بُلُنْبِيَة: بالأسبانية Plomina أي Palombina ذرق الحمام (فوك).

• بَلَنْتاين: (أسبانية): آذان الجدي، لسان الحمل (الكالا، ابن العوام ٢: ٣٢١) وفي معجم فوك: أَبُلَنْطَايِن.

• بلنجاسف:= برنجاسف (ابن البيطار ١: ١٧٠).

• بَلَنْط: هكذا ضبطه أبو الوليد ص٨٤ وما يليها اسم هذا الحجر الذي يسميه فريتاج بَلْنَط.

• بله: بله والمصدر بلهان (ألف ليلة ١: ٧٧٦) وفي معجم فوك (مادة ebetare) بَلِهَ بدل بَلُهَ والمصدر بُلُوهة.

بَلَّه. بلَّهه: جعله أبله (فوك، بوشر) تبلَّه: صار أبله (فوك، الكالا).

تباله، في الأغاني ٨٤: تبالهن بالعرفان لما عرفنني. أي تظاهرن بأنهن لا يعرفنني.

بَلَه: غفلة، حماقة، جنون (الكالا، ابن

<<  <  ج: ص:  >  >>