للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

(ديوان الهذليين ٩، ٧، ٧١، ٧، ٨) وصفة (عند فريتاج مستنداً إلى ديوان الهذليين أيضاً ١٩٦، ٩).

شفافة: ظهور ما وراء الشيء (بوشر).

شفيفة وجمعها شفائف: الشفتين (دومب ٨٦ وألف ليلة برسل ٥، ٣٢، ٤).

شافّة: حافة. طرف حاد (تأريخ البربرية ٢، ٥٠٦): ثم أصبح من الغد على شافّة قبره طريحاً (وهذا ما ورد في مخطوطة مدريد أيضاً) واعتقد ان هذه الكلمة موجودة أيضاً في ٢، ٣٧٠ في المرجع المتقدم حيث يقول الكاتب: وشيد قبالة كل برج من أبراج البلد برجاً على سافة خندقه (عدا بعض الاختلافات في كتابة هذه الكلمة فهي مرة ساقة ومرة أخرى ساقه) (وهكذا الأمر في المخطوطة نفسها). إن ناشر مطبعة بولاق، في المقطع الذي ذكرته في الموضع الأول، قد طبع كلمة شأفة؛ عن جهل بمعرفة هذه الكلمة، لأنه في المقطع الذي تلاه، بدا عليه كما لو إنه لم يجد هذه الكلمة في ذلك المرجع. وفي كل الأحوال فإن المصدر شئف -كذا- غير ملائم هنا أبداً. واعتقد أننا بصدد كلمة شَفّة وهي الصيغة العامية لكلمة شَفَةٌ التي هي الشَفَة المعروفة.

أشَفُّ من: أي المتبوعة بمن. تعني أزيد من (الادريسي ٩٩، ٤): وطول المدينة أشف من ميل.

أشف من: اكثر قدراً، يتمتع بتقدير يفوق غيره. (البربرية ١، ٤٧، ٩، ٤٤٨).

مشفّ: يشف عما تحته (بوشر).

مشففات: نوع قماش (المقري) ٢، ٧١١، ٥، ولو سرنا مع علم الاشتقاق فالقماش من نوع يشف عما تحته.

مُستشَف: مظهر لما تحته (دي ساسي كريست ١، ٢٦٧. أوردها مرتين).

• شفت: شفّت: على وزن فعّل: طرحُ موضوع والقول فيه بكل ما يمكن أن يقال، تدفقٌ بقوة وضنىً في الجدال.

شفّتْ: استنفاد القوى.

شفَّت نفسه: انضنى، جف، نفد.

شفت: تيبسٌ، جفاف، انقطاع عن التدفق (بوشر).

• شفْتشَة: حلية في شعر السيدات (لين ٢، ٤٠٩).

• شفتلك: (جِفتِلك بالتركية) ضيعة، عزبة (بوشر).

• شفتورة: شفة الحيوانات.

شفتورة: (المَشفر الأهدل)، شفة سفلى ضخمة أو متقدمة جداً (بوشر).

• شفر: توبيخ، تعنيف، إهانة بكلمات فظّة، (بوشر).

شفّر: قصّ، قلّم (هيلو) اظهر رجْل الحصان، نزع القرن من الحصان من جهة القدم لكي يتمكن من تصفيحها بالحديد (ابن العوام ١، ٤٣٧، ١٦) وهناك تحريف في مقطع هذا المصدر ويجب أن يقرأ وفقاً لمخطوطتنا: فإن عمل بالشق فيوضع على وسط ذلك الغصن أو الساق الموضع الحاد من سكين الشق وهو سكين رقيق الشفرة على صفة سكين تشفير الدواب (مخطوطتنا فيها خطأ فقد وردت فيها كلمة القشرة بدلاً من الشفرة وتسفير بدلاً من تشفير).

في مخطوطتنا عبارة وردت بعد (ص٤٣٨) لا جدال في صحة المعنى الذي ترمى اليه: في صفة السكين الذي تشق به (كذا) الفروع للتركيب: أن يكون على هيئة سكين السمّار الذي تسعّر (والصحيح: تشفَّر) به حوافر الدواب، ٤٨٤، ١٧: ثم يشق ذلك بسكين الشق المعلوم الذي يشبه سكين تشفير الدواب (كلمة سكين موجودة في مخطوطتنا وغير موجودة في المرجع الذي أشرنا إليه

<<  <  ج: ص:  >  >>