للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

١٣) جزمارق، وأيضا كزمازك (أنظر فريتاج في حرف الكاف). وهذه الكلمة من الأصل الفارسيكزمازك وأيضا كُّزمارك.

• جزن: جزينة: ثجير شراب العنب دَردي النبيذ (بوشر).

• جَزوِيرَة: تجمع على جَزَاوِر، (تصحيف الكلمة الإيطالية؟ giustacuore?) . وهي في لغة أهل مالطة تنينيرة (تنورة صغيرة) تصنع من كتان مخطط بخطوط زرق وبيض، لها طيات صغيرات، وهي مفتوحة من أحد الجانبين ومشدودة بشرائط صغيرة (الملابس ١٢١).

• جزى: جَزّى جُزِيْتم خيرا: عبارة للمجاملة تستعمل بنعنى: لا وأشكركم.

(معجم ابن بدرون).

جَزَّى (بالتشديد) بمعنى جزى أي كافأ، أثاب (ألكالا). وكنت قد ذكرت في الجريدة الآسيوية، (١٨٦٩، ٢: ١٦٨) أن الفعل جزّى موجود في شعر في المقدمة (٣: ٢٢٨) بهذا المعنى. ولكنني أرى أن من الأفضل أن يكون: أني أجْزِي.

وجَزّى: قضى دينا (ألكالا) واكترى، استأجر (فوك) وفيه في مادة census ومادة Conducere: جَزىّ قاعة الدار.

جَزَّى أرضاً: طلب التزام أرض، وأصحاب التجزية متاع الأرض: ملتزمو الأرض (شيرب ديال ٣٦، ٣٧ في ٤٢).

تجزّت الأرض: التزمت (شيرب ديال ٣٣) تجازى: كوفيء، أثيب (بوشر).

<<  <  ج: ص:  >  >>