• تنر: تَنوّر: مفجر ماء الينبوع أو الفُسقية (معجم الأسبانية ٢٠١ - ٢١٢) وفي العبدري (٥٣ق): وعلى البئر تنور من رخام (ابن العوام ١: ٦٥٦).
وتنور: مصباح كبير أو بالأحرى زجاجة كبيرة فيها عدة مصابيح تزين بها المساجد، حسب تفسير سلفستر دي ساسي (راجع تاريخ ويلكنز ١: ٢٩٦)(دي ساسي دروز ١: ١٠٤، ١٠٥، ابن الأثير ١٠: ١٩٢ ابن خلدون طبعة تورنبرج ٢: ٢، المقري ١: ٣٤١، ابن بطوطة ٣: ٢٥١ حيث يجب تغيير ترجمة الكلمة، ابن خلكان ٨: ٢٥)، ولهذه الكلمة نفس هذا المعنى في اللغة السريانية.
وتنور: درع (دي جوية في مجلة النقد revue critique سنة ١٨٦٧ ص٤٩٤).
تَنيّر: أنبوبة طويلة من نسيج القطن ونحوه تستخدم لتزويد حافر البئر بالهواء (محيط المحيط) وصاحبه يقول إنها تحريف تِنَين (؟).
تَنوَّرة: بمعنى تنور وهو تجويف في الأرض يخبز فيه.
وتَنوّرة: مئزرة (ابن بطوطة ٤: ٢٣، وفي مخطوطة دي جاينجوس: مئزرة (محيط المحيط).