للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

٧١١ حيث يجب وضع بنيقة مرتين موضع نبيقة (كما في طبعة بولاق).

ونبيقة: من مصطلح النجارة (انظر معجم الأسبانية ٦٤).

• بِنِّقاجة: ابن عرس (فوك) والكلمة من لغة الأراغون فيما اخبرني سيمونيه وهي Paniquesa.

• بنك: تبنك النعيم والنعمة والنعمان: جمع الثروة وتمتع بها. انظر الأمثلة التي ذكرتها في الجريدة الآسيوية ١٨٦٩، ٢: ١٥٣ وأضف إليها: في ابن الخطيب (ص١٤١و): ومتبك (متبنك) الترف.

بَنْك (أسبانية): مصطبة (مقعد طويل) الكالا وفيه ( banco, es cano de assentar وقد كتب تحت banco بالعربية bânco جمعه bancuit أي بَنْكُو جمعه بَنْكَوَات غير إنه تحت esca?o كتب banq وجمعه bonuq أي بنوك و bancuit) وأريكة (كنبة) (مارتن ص١٣).

بنك رمل: كثيب (مارسيل).

وبنك: أصل (بوشر) وسمت، طراز، نمط (بوشر).

بنك الخدامين: كسوة الخدم الرسمية الموحدة (بوشر) - أما نسقفتن فهو البُنك عند فريتاج، وقد ذكره ابن البيطار (١: ١٨٠). وقد كتبت هذه الكلمة

<<  <  ج: ص:  >  >>