للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

هان: عدّ (فوك) هذه الكلمة من مشتقات facilis في باب هان عليّ يَهْيُنْ، هَيُنَ: كان هذا عندي أمراً تافهاً، لا قيمة له (ألف ليلة ١٢:٧٨:١): وهان عليَّ قلع عيني بنجاتي من القتل.

ما هان عليه: كلّفه، صعب عليه عمله، أو قوله، سبب له ضيقاً (بقطر، ألف ليلة ١٢:٨٨:١ و١٢:١٩٦:٣): كلاه سريعاً وروحاً قبل أن يأتي أخوكما فانه ما يهون عليه. التي يرى (لين) إن ترجمتها: (لن يكون هذا مستحسناً عنده).

فما كان ولا هان عليّ أن سمع بكاها: ما كان لي، مهما دعت الضرورة أن اسمع بكاها (ألف ليلة ٧:٨٦:١).

هوّن فلان الشيء وهوّن علي فلان: قدّم شيئاً لفلان لتسهيل القيام بأمر أو للتقليل من أهمية شيء ما؛ وهناك أيضاً هوّن عليه أي خفّف ولا تبال، أي لا تهتم كثيراً ولا تقلق ولا تألم لهذا الأمر؛ (أنظر معجم البلاذري وعبد الواحد ٨:٨٤ و ٥).

لم يهوّن عليّ = ما هان عليّ، أنظر ما تقدم (ألف ليلة ٨:١٤:١): فلم يهوّن عليّ أن اذبحه.

أُهين: ذلّ (بقطر، ابن الأبار مخطوطة ٦٣): أهين بالضرب.

تهوّن: انظر في (فوك) في مادة vilipendere.

تهيّن: أنظر في (فوك) في مادة facilis.

تهاون: أنظر استعمال هذه الصيغة في (أخبار ٩:١٥٧) فتهاونت بالتنفيذ لنا وقلة المبالاة بنا.

استهان: في (محيط المحيط): (واستهانهُ استهانةً وبه استحقره واستهزأ به واستخف). (الأغلب ١٨): خرّب المساجد واستهان بها.

(المفروض وأهانها - المترجم).

هان تصحيف هال: (أنظر حب الهال في الجزء الثالث من ترجمة هذا المعجم) (لين طبائع ٢٠٦:١) وهي أيضاً تصحيف حب هان وتكتب حبهان أيضاً (بقطر ألف ليلة ٦٦:٢).

هون (تصحيف هاون) والجمع أهوان: (لين طبائع ٣٠٨:٢ ألف ليلة ٤:٤٠٨:٢ و٤١٨:٣).

هوَن: هنا (بقطر في سوريا).

ٍهُون: فضيحة، عار (الجريدة الآسيوية ١٨٣٥ و ٨:٤١٧:٢).

هون: سعر منخفض وعلى سبيل المثال تباع بالهون. اعتقد أنها هُون وليس هَون وفقاً لما لفظها به (كاترمير).

هوان: حقارة، خزي (بقطر).

هوان: سعر منخفض (الجريدة الآسيوية ٤١٨:٢:١٨٢٥).

هُيُونة: سهولة (فوك، الكالا).

هين: قليل الأهمية (مملوك ١٥٩:١:١): وظيفة إمرة سلاح كانت قديماً هيئة بخلاف زماننا هذا فإنها الآن أعظم الوظائف بعد الأمير الكبير.

إهانة: شتيمة (بقطر).

مهوان والجمع مهاوين (المفصل ١٣:١٠٠).

منهان: محتقر (بقطر، عنتر ٢:١٧).

• هونيك.

هونيك: هناك (بقطر - سوريا)، (عامياً سورية - المترجم).

• هوه.

هوه: للتعجب (بقطر).

هوه: (هولا) للنداء (بقطر).

• هوى.

هوى: تشير إلى أن البئر عميقة جداً فتسمى بعيد الهوَيّ ومعنى ذلك حرفياً إن ما يسقط فيها يصل بعد زمن طويل نسبياً إلى القعر (البربرية ٤:٨٤:٢): وذلك إن البئر تحفر عميقة بعيدة الهوى (ولكن الجملة ربما ينبغي أن تقرأ المهوى (انظر الكلمة)).

هوى ب: سقط (عباد ٢٠:٣).

هوى إلى فلان: انضم إلى حزب أحدهم (حيان ٤٠): واستدعاه عند ذلك أهل استجة الهاوون إليه فأدخلوه فيها وخالفوا السلطان.

هوى إلى فلان: انقاد له (حيان - بسّام ٨٨:١) (في الحديث عن ابن زيدون الذي ترك ابن جوهر) هوى إلى عبّاد.

هوى الطائر: حطّ (همبرت ٦٢) (الجزائر).

هوّى: حرّك الهواء، تهوّى، حرّك مروحة الهواء وتعرض له، وعلى سبيل المثال، هوّى الغلّة (أي عرضها للتهوية أو حرّكها أو قلبّها لكي ينفذ إليها الهواء) (بقطر).

أهوى إلى فلان: ارتمى عليه (كوسجارتن كرست ٣:٣٣). وكذلك أهوى لفلان (المقري ٣:٢٠٨:٢).

أهوى: سقط من عل (الكالا).

أهوى الراكب لينزل: تقال عن الفارس الذي يريد أن يترجل فهو يمد يده ليمسك قربوس السرج (معجم الطرائف).

تهوّى: أنظرها في (فوك) في proicere.

تهوّى: تعرّض للهواء (بقطر).

انهوى واستهوى: يبدو أن معناها تعرض للهواء حين كان مريضاً وأصبح، بالتالي تابعاً لهواه capricieux. وتعني أيضاً مجنوناً أو مخبلاً أيضاً (ألف ليلة ٩:٤٢٢:٣): وانظر ولديّ الذي واقف كان ضعيفاً واستهوى فأفسد الهواء عقله، أو ما جاء عند (برسل ٢٢٣:٤ الذي أورد ذكر الكلمة مرة واحدة) ولدي الذي واقف كان ضعيفاً فانهوى. (انهوى تعني سقط إلى أسفل أما استهوى فإنها تعني: زيّن له سوء عمله) (المترجم).

استهوى: أصابه زكام (بقطر).

هوىّ: Passion شهوة النفس عاطفتها. ميلها وهواها والجمع أهوية (بقطر في مادة allumer) .

<<  <  ج: ص:  >  >>