للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

انبرى: يقال انبرى إليه أيضاً (فوك).

ومطاوع برى بمعنى أخلق، درس، بلى، والمصدر انبراء: بلىً، دروس، أخلاق (بوشر).

بَراة: انظر براءة في مادة برأ.

بَرْيَة: قطع (انظره في برقبة).

بَرْيَة: قَطّة (تسوية رأس القلم للكتابة) (بوشر).

بُرُيان وجمعها بُرُيانات: شرث، قشر (تقشر وتشقق من البرو) (الكالا) ويقال أيضاً: بُرْجون.

بِرْياني (فارسية): طعام يتخذ من الأرز واللحم مع كثير من السمن المذاب (برتون ٢: ٢٨٠).

ابرية: ثآليل. المعجم اللاتيني وفيه (الابرية).

مبرا: سكين لبري القلم (همبرت ١١٢ وفيه مُبْراء. واقرأ مبرا بدل مبدل عند باين سميث ١١٣٤).

مبرا: مسحل، مسحاج، مصقل (آلة للصقل) (بوشر).

مبراة: قرن الأيل (ديوان امرئ القيس ٤٣ مقطوعة ١٦).

• بَرَّيْطَه، بَرِّيطَة وبُرْنَيْطَة، بَرِنِيطة: (أسبانية، دلابورت ( birreta) أو ايطالية دوماس ( berretta) وتجمع بالألف والتاء وبرانيط: قلنسوة الأوربيين (قبعة). ويطلقها عرب الجزائر على قبعة الجنود الفرنسيين Képis كما يطلقونها على جميع قلانس الفرنسيين (بوشر، برجرن ١٦٥، ٧٩٩، همبرت ٢١، دوماس قبيل ٢٣٤، ٣٤٩، دلابورت ٧٩).

برانيطي: صانع القبعات وبائعها (بوشر، همبرت ٨٣).

• بريغلة: (دوماس مخطوطة) بعوض، ناموس (دوماس حياة العرب ص٤٣٢).

• برِينُس: صنف من البلوط. وهذا فيما أراه هو صواب ضبط الكلمة التي وردت في كتاب ابن البيطار (١: ١٣٢) في نسخة ف و (١: ١٨٣) في نسخة د ٤ وفي مخطوطتي برنيس أو برسى من غير نقط. وذلك لأن ابن البيطار يقول إنها اسم يوناني. ومن اليسير أن نعرف إنها الكلمة اليونانية برينُس أي البلوط الأخضر.

غير أن ابن البيطار، يخلط فيما يظهر، بينه وبين صنف آخر من البلوط. فهو يذكر كلمة شوبر وهي من اللاتينية سوبر suber بمعنى خفيف اسماً لهذه الشجرة في عجمية

<<  <  ج: ص:  >  >>