العشا، لأن nyctalopie هو الجَهَر.
شبكور: أعمش. من أصيب بالعشا وهو سوء البصر بالليل والنهار (ابن العوام ٢: ٥٠٥) وقد أصاب كليمنت - موليه بقراءته هذه الكلمة) (ص٥٧٦).
• شبل:
شَبْل: عند الخياطين الخياطة المتباعدة التي لا يعتني بانتظامها (محيط المحيط).
شبولى: نوع من سمك الأنهار (مخطوطة الأسكوريال ص٨٨٨ رقم٥) وهو يختلف عما يسمى شابل من السمك الذي ذكر في مخطوطة الاسكوريال أيضاً (سيمونيه).
شابَل (بالأسبانية Sabalo) : سمك يشبه السردين. يمكن أن نضيف إلى العبارات التي نقلتها من معجم الادريسي (ص٣٢٥، ٣٨٥): (بوشر، تقويم ص٤١، معجم المنصوري مادة ص٨٦، ١٣٥، دافيدسن ص٢٤ هاي ص٧٦) شبوط والباء في شابل مفتوحة في معجم المنصوري، مكسورة عند شكوري وعند دومب.
اشبال: نوع من السمك (ياقوت ص٨٨٦).
• شبن: شَبين أو إشْبين (سريانية) وتجمع على أشابين: عَرَّاب، واضع الاسم للطفل المعتمد. وقف له شبين صار عرّاب الطفل (بوشر).
شبين العريس من يصاحب العريس في العرس. وشبين العروسة من يصاحب العروس في عرسها (بوشر، محيط المحيط) ويقول صاحب محيط المحيط إنها كلمة سريانية وهي في الحقيقة صبينا بالسريانية.
شبين (بالأسبانية chapin) وتجمع بالألف والتاء: خفّ يستعمل داخل المنزل، بابوج، حذاء مسبوط تحتذيه النساء (ألكالا).
شَبِيْنَة (أو إشْبِيَنة): عَرَّابة (بوشر) ومن تصاحب العروس في عرسها (محيط المحيط).
شَبّين (باللاتينية Sappinus, Sapinus صنوبر. ويقول السمعاني (مخطوطة لي) في مادة الشَّبّينّي التي أرسلها إلي السيد دي يونج، إن الشَّبِين يعني الصنوبر وهو شجر معروف ينبت على الجبال وفي سهول بالس في الشام، ويستعمل في صنع المراكب وهو المصدر الرئيسي لمعيشة سكان بالس. (انظر لب اللباب ص١٥٠).
ونجد هذه الكلمة في الأندلس (وهيه Sapina بالأسبانية) ويقول الحميدي (مخطوطة أوكسفورد ص٧٢ ق) في ترجمة الشاعر أبي علي إدريس بن اليمان أن بعضهم يسميه اليابسة أي الإيناس لأن أصله من هذه الجزيرة، وآخرون يسمونه الشبيني لأن الغالب على بلده شجرة الشبين وهي شجر الصنوبر ولا تزال غابات الصنوبر تغطى هذه الجزيرة إلى اليوم.
• شبه: شبه: أشبه (بوشر) شبَّه (بالتشديد). شَبَّهتُك لفلان: وجدتك تشبه