للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

الانتيل.

بقّم قبرصي: خشب الورد يجلب من جزيرة قبرص وجزيرة رودس.

بقّم مرجاني: خشب المرجان.

بقم مور: Campêche ( بالفرنسية) (بوشر).

بُقُّم بالضم وتشديد القاف هكذا يضبطها (ابن البيطار ١: ١٥٢) Datura Métel جوز ماثل.

• بقن: انظر: بقق.

• بُقُّون: زنبور (الكالا) وهي فيه Poqcôn ولعلها صيغة المبالغة الأسبانية للفظة fucus.

• بقونس: جنس من السمك (البكري ٤١) ويقول دى سلان إن هذا الاسم لم يعد معروفاً في تونس.

• بقى: بقي. بقي على فلان، أي ظل مديناً، يقال: بقي لك عليه مية غرش: أي ظل مديناً لك مائة قرش (بوشر، الكالا) وتدخل اللام على الشخص الدائن.

وبقى: أجل عمل الشيء، يقال مثلاً: أبقى أعمل هذا في وقته ومحله أي أؤجل عمل هذا إلى وقته ومحله (بوشر).

وتستعمل للتعبير عن الاستمرار فيقال مثلاً: يبقى يسلك أي لا يزال يمشي (كوسج، مختار ٩١) ما بقى ينفع، أي لا يزال ينفع (ألف ليلة ١: ٥٠).

<<  <  ج: ص:  >  >>