• صُرْناي: وهي مركبة من صور بمعنى عيد وناي بمعنى شبْابة ومزمار) وتكتب بصور مختلفة فهي: صورناي، وسرناي، وسورنا، وزورنا، وزرنا، وزورني، وزرني، وظورنا، وسورناي (كوسجارتن، الأغاني، براميوم ص١١٠).وتجمع على صرنايات وهو نوع من المزامير (صفة مصر ١٣: ٣٩٤، ابن بطوطة ٢: ١٢٦، ١٨٨، ٢١٢، ٣: ١١٠، ١١٢، ٢١٧، ٢٣٠، ٤١٧) وفي كاريت (٢: ٣٧٨): وحين يخرجون للقتال يمشون على صوت الطبول والزرنا (نوع من المزامير). وتكتب سُرْنابي أيضاً بالعربية (كوسجارتن) وعند همبرت (ص٩٧): زَرْنا وزُرْنا وهي آلة موسيقية ينفخ فيها (جزائرية).
صرناجي: في دوماس (تبيل ص٤٦٢): زرناجية: جوقة موسيقية.
باش زَرْناجي: رئيس الجوقة الموسيقية. (همبرت ص٩٧ جزائرية).
• صرو: أصرى: نظر، تطلع إلى (ألكالا).
• صرى.:
صار: عمود يقام في وسط السفينة يشدُ عليه الشراعً (انظر لين، فوك) وفي معجم الطرائف دقل (أبو الوليد ص٧٧٠، ابن بطوطة ٤: ١٨٦) وعند هوست (ص١٨٧) كتبت صوارة خطأ وفسرت بالصاري.
صار: عمود، سارية (بوشر).
صار: مصطبة وهي قفص صغير حول الصاري (ألكالا).
صار: كوثل، مؤخر السفينة (ألكالا).
صارٍ: صابورة، ثقل يوضع في السفينة لحفظ توازنها (ألكالا).
مَصِريَة وجمعها مَصَارِي: كلمة مغربية، وعند فوك: Solarium ( شرفة معرضة للشمس). وتطلق اليوم على غرفة منفصلة تقام أما في أعلى الدار وإما فوق الدكان، ويصعد إليها بسلم بابه إلى الشارع، ولهذه الغرفة شباك صغير يطل على ساحة الدار حيث سكانها. وتستعمل مسكناً للعزاب. (دلابورت).
ومسكن مدخله من مجاز الدار وهو منفصل عن بقية الدار يسكن فيه العبيد (بربروجر) وغرفة في دهليز الدار (رولاند).
ومن الجمع مَصَاري: أخذت كلمة Masari التي تعني في لهجة البليار حُجيرة مستقلة، غرفة منفصلة.
مِصْرِيَة: قمرية في سفينة.
مصرية: إكارة، أرض مستأجرة بطريق الزراعة تقسم غلتها بين المؤجر والمستأجر وانظر معجم الأسبانية (ص٣٨٢ - ٣٨٤) ففيه تفصيلات كثيرة، وقد ذكرت فيه أصل هذه الكلمة.
• صصط: صَصَّط (بالتشديد): بلَّل، رطّب، ندّى. (فوك). والكلمة مأخوذة، في رأي السيد سيمونه من Sucat وهو اسم المفعول من الفعل الكاتالاني والفالانسي Sucar الذي يعني بلَّل وندَّى. وهو يقارنه ب Chu par = Chu Char أي: إمتص وارتشف،