• زَرْدخاناه:(مركبة من زرد ومن الكلمة الفارسية خاناه): مخزفن الزرد، خزافة الدروع، خزافة السلاح (مملوك ١، ١: ١١٢) غير أن هذه الكلمة تطلق على محبس أفضل من السجن العادي، واللذين يسجنون فيه لا يبقون فيه مدة طويلة، فإما أن يقتلوا أو يطلق سراحهم (دي ساسي طرائف ٢: ١٧٨، مملوك ١، ١: ١٤، حياة صلاح الدين ص١٩٨)، وانظر المادة التالية لأنها نفس الكلمة كتبت بصورة أخرى.
• زَرْدخانة:(نفس الأصل): خزانة السلاح (ألف ليلة برسل ٩: ١١٥).
زَرْدخانة: محبس، سجن للأشخاص ذوي المناصب الرفيعة (انظر المادة السابقة)(ألف ليلة برسل ١١: ٢٦٠، حياة صلاح الدين ص١٨٩) حيث أن هذه الكلمة لا تدل على خزانة السلاح كما يقول فريتاج وهو ينقل من (ص١٧٥) أيضاً من حياة صلاح الدين غير أن الكلمة ليست موجودة فيها.
زردخانة: ضرب من الخيام فيما يظهر (ألف ليلة برسل ٤: ٢٩٥)، وانظر مقدمة الجزء الثاني عشر منها (ص٩٤).
زردخانة: نوع من الحرير الرقيق يشبه التقتة (ابن بطوطة ٣: ٤٢٣، ٤: ٤٠٤، الملابس ص٣٦٩).
• زَرْدخاني: انظر ابن بطوطة (٢: ٢٦٤) ومعجم الإسبانية (ص٣٦٦).