للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

ويقول رينو عند مقارنته الصورة في ترجمته إن هذه الكلمة فيها يظهر مرادف الخليج الذي ينتهي بزاوية منحرفة، وهذا من غير شك ما قصده المؤلف. ومع ذلك فان معنى الكلمة يحتاج إلى بحث. وأظن أنها صورة أخرى من كلمة اشْبور وشَبُور أي كحلاء، سمك الجربيدي، وهو الذي أراده المؤلف كما تشير إليه الصورة لأن شكل الفم يشبه فم السمك.

شابورة: ضباب (همبرت ص١٦٦ جزائرية) أشْبُور (بفتح الهمزة) وباللاتينية Sparus ( سيمونيه ص٢٦٢) ووحداتها أشبورة: رخوية بحرية تعيش في الرمال وصدفتها مقوسة كالناب (ألكالا) تشبير: إشارة باليد (بوشر، همبرت ص٩٤، محيط المحيط).

تشَبُّر: إشارة باليد (همبرت ص٩٤)

• شبرق: شبرق ومضارعه يشبرق: أخذ جانباً من الشيء (محيط المحيط).

شبرق الموسى على الجلد: سنه عليه (محيط المحيط).

اشبرق: ثمل، سكر، وبشم، شبع (ميهرن ص٣٠).

شِبْرِق: ذكر ابن البيطار هذا النبات وهو مذكور في مخطوطة أفقط وفيها (٢: ٨٤) شبرق، قال أبو حنيفة هي عشبة ذكروا أن لها أطرافاً كأطراف الأسل فيها حمرة وهي قصيرة ومنابتها الرمل وهو شبيه بالأسل إلا إنه أدق أحمر شديد الحمرة وهو مر وهو الضريع.

ويطلق هذا الاسم في برقة على البلاَّن الذي تتخذ منه المكانس، غير أن ابن البيطار (١: ١٦٩) يقول إن الشبرق عند عرب الحجاز غيره وقد ترجم سونثيمر هذه العبارة ترجمة سخيفة.

شِبْرق: قنطريون كبير (المستعيني في مادة قنطريون كبير)

<<  <  ج: ص:  >  >>