للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

• طاشَة: (أسبانية): طقوس، ضرب من السرو، سرو تركستان (ألكالا).

• طاص: في معجم المنصوري (مادة كردمانة وانظر الكلمة): أكثر المفسرين وعمدتهم على إنه النبات المسمى بالمغرب الشنان (المثنان) ويسمى الطاص بين الصاد والزاي. وأظن أنها كلمة بربرية.

• طاطا: طَأطَأ: تستعمل وحدها بمعنى خفض رأسه (بوشر) ألف ليلة ١: ٣١، ١٣١).

طَأطَأ: انحنى (بوشر، هلو وفيه طعطعى).

طأطأ من فلان: (انظر لين وتاج العروس والمقري: ١: ٧٩٩).

طَأطَأَ: يفسر ابو الوليد (ص٢٧٠) قول أشعيا everram eam (Babylonem) everriculo internecionis بما يلي: واطاطئها أي وانفضها (راجع تفسير التوراة ص٥٤٧).

• طاطَرِيّ: هو في دمشق ومصر من يبيع ثياب القطن البيض الرقيقة (لب اللباب) وانظر التكملة.

• الطاطِريّ: أو الدرهم الطاطريّ وجمعها الطاطارية: درهم فضي في الهند قيمته درهم ونصف نمن الفضة الخالصة. وقد كتب إلى السيد دي غويه أن هذه الكلمة موجودة في معجم البلاذري وإنها مأخوذة من الكلمة اليونانية ثاروتو وقد دخلت في لغة البركريت أي اللغة الهندية القديمة المشتركة المنحدرة من السنسكريتية وهي فيها تأثيري. غير إنه يقول لي إنه عند مقارنة ما جاء عند المقدسي (ص٤٨٢ وهي فيه الطاطرا فانه يرى الآن إنها النصف الأول من الكلمة اليونانية تيترا ثباكسوس.

• طاطلة: نبات اسمه العلمي stramonium ويسمى كذلك: طاطورة وداتورة (بوشر، ديفيك ص ١٦٣).

• طاطوي: وقواق، قيقب، طير من فصيلة القواقيات ورتبة المتسلقات (بوشر).

<<  <  ج: ص:  >  >>