للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

بُوذازِبْح = الخشحاش الأحمر (المستعيني في مادة خشخاش).

• بُوذَة: (بلغة قطلونيا bova و boga وبلغة سردينية buda سيمونيه ٢٨٨): سهم الماء، قطبة ودليورث، سيف الغراب (فوك، الكالا) وفي معجم فوك هي: boa و " boa" هي حشيشة تشبه الحلفاء (انظر ص٩٧ مادة خيس).

بوذي وبوذيان: خشخاش أبيض (المستعيني في مادة خشخاش).

• بور:

بار الشيء: كسد. ولم يجد من يشتريه لكثرته وابتذاله (البكري ٦).

بَوَّر الأرض: أجمها سنة لتزرع من قابل (فوك) وهذا القسم من الأرض مُبَوَر ففي المستعيني انظر: نمّام: وقيل إن من النمام نوع ثالث ينبت في الأراضي المبوّرة (كذا في المخطوطتين والصواب نوعا ثالثاً).

وفي معجم فوك بَوّر Vincere ويظهر أن معناه انتصر في المعركة.

وبور: أخزى، افقد السمعة (بوشر).

تَبَوّر. تبورت الأرض: استراحت سنة لتزرع من قابل (فوك، ابن العوام ١: ٨٩).

وتبورت الأرض: صارت جُرُزاً وأجدبت (الكالا).

وتبور الشيء: كسد (بوشر).

بارٌ: بائر وبَور وبُور (معجم البلاذري).

بُور: أرض مرتفعة بين خطي المحراث، ذكرها الكالا وقال إن جمعها أوبار وقد ذكرها الكالا بمعنى الارضين البور وهو قلب أبوار جمع بور - وبُور: نفاية (بوشر).

بُورِيّ ويجمع على بوريات (فوك) وبواري (كرتاس ١٧): اسم للسمك عامة. وفي معجم الكالا: اسم للسمك = حوت.

بوار = خراب (معجم البلاذري، معجم المتفرقات) ودار البوار (عند فريتاج " orcus") اسم أطلقه ابن حيان (ص

<<  <  ج: ص:  >  >>